Isus govori:
Iz Evanđelja po Barnabi
Ensemble Correspondances
Sebastien Daucé
Ova
knjiga govori da vaseljenski sabori nisu idilićni dogovori bili, već sukobi u
kojima je izašla kršćanska vjera takva kakva jeste. Knjiga se bavi istorijatom
nastanka Biblije i njenim širenjem u Evropi. Konstantin je mogao upotrijebiti
vjeru zarad svoje vlasti a ne zarad same vjere, dakle ne treba idilično gledati
ka prošlosti, jer ovo danas oslikava što je bilo i jučer. Knjiga govori o
Bibliji kao najvećem spomeniku čovećanstva sa osvrtom kritike na moderno
društvo.
U
knjizi se navodi da su u istoriji prevođenja Biblije postojali i takozvani
čudni prevodi Biblije, gde bih ja rado uvrstio svoje prijevode zarad njihove
manjkavosti koja opet ne umanjuje vrednost prevoda u uvjetima kada nema boljeg
prevoda koji uvek može doći. Također autor navodi da svi prevodi Biblije uglavnom imaju manje više manjkavosti, obrazlažući da je to tako u prevođenju, recimo prevodioci prevedu najbolje moguće.
Ja sam glavne svoje prevode što sam hteo učinio i završio, i oni su ovde, od pamtivjeka prevođenje i prepisivanje knjiga je bio svakidašnji posao vjernika, tako da na to gledam kao na svakodnevnu mogućnost rada.
https://www.sacred-texts.com/bib/biob/index.htm
prevod pdf
https://drive.google.com/file/d/1wvXGe_ekew8jGqFtHN3VyI11kAUk35L5/view?usp=sharing
Ova knjižica je pregled po milenijumima od Adama, do Isusa, dakle pregled dešavanja od Praotaca sa proširenim pregledom dešavanja u vreme Isusa i sa ovde mojim naglaskom na apostolima za koje koliko sam vidio teško da koji nije bio ubijen. Knjigu je pisao jedan Kršćan, što je dato u tekstu.
https://www.sacred-texts.com/chr/bct/index.htm
Preuzimanje
https://drive.google.com/file/d/18rLTDiQ2GZe7fGy6CzyJvlCDRdmMrBz3/view?usp=sharing
KNJIGA JAŠEROVA
KNJIGA PRAVEDNIKA
KNJIGA ISTINITOGA
VJERNO PREVEDENA
(1840)
IZ HEBREJSKOG U
ENGLESKI
(2021)
PREVOD SA ENGLESKOG U
JUGOSLAVENSKI
"Nije li to
zapisano u Knjizi Jašerovoj?"—Isus Navin, x. 13.
"Pogledaj
zapisano je u Knjizi Jašerovoj."--II Samuel, i. 18
KRATKA RIJEČ PREVODIOCA: Ova knjiga koju sam preveo a koja se pojavljuje u više verzija, i za koju stoji da nije vjerodostojna ili je krivotvorena, što su riječi drugih, prevodeći i slijedeći tekst naiđe se na ta mesta na koje se ove reći odnose, a u prvome tu mislim na ispuštanje krika što Jude, što drugih u njihovim borbama, i prikazu njihove velike snage, što se nekako ne uklapa u tekst. Postoje i još neke druge stvari u tekstu, koje su postrani uobičajenog biblijskog toka teksta. Recimo sinovi Hama stoji da su osuđeni kao robovi sinovima Šema i Jafeta, pitanje je je li to tačno. Za Mojsija se navodi da je vladao Kušom prije nego je sreo svoju ženu Seforu i njenog oca Reuela, koga je ovaj još pritom držao u zatvoru. Prevodeći tekst, u vreme kad je naišla priča o Josifu, prateći razvoj odnosa između njega i Jakova moram reći da pored biblijskog teksta sam čitao i druge tekstove ove priće njih dvoje koja je izrazito emotivna, možda i najljepša i najdirljivija priča ikad napisana. Bio sam u suzama ganut prevođenjem tih delova odnosa Jakova i Josifa oko onoga dela naročito kad je devojka pevala pored Jakova: ''Živ je Josif i vlada Egiptom''.
https://drive.google.com/file/d/1ZsgyBI4dx-fzRwDep3PhHA-GGQgUm3Dw/view?usp=sharing
Riječ prevoditelja
Ovu zbirku prevodio sam sa dostupnih mesta o nekanonskoj
literaturi, u ovom redu apokrifima novoga zaveta koji uključuju evanđenja,
djela pojedinih apostola, apokalipse ili otkrivenja I pseudonimne spise. Mjesta
odakle sam izvore uzimao dati ću u popisu literature.
Ovo su dela koja pripadaju proširenom biblijskom krugu I
izučavanju, ova dela nisu relevantna kao samo pismo,crkva ih je odbacivala, ali
se ista literature oduvijek širila crkvom, tako da je nalazila razna utočišta I
bila prepisivana.
Neke tekstove sam preuzeo posebno ona koptska, ali nisam sva
tako da sam ostavio da ostalo što pripada koptskoj zbirci Nag Hammadija se tamo
I nađe I čita, osobno tu zbirku ne nalazim toliko bitnom ili relevantnom, ali
neke stvari sam preuzeo od tamo, želeći da ova dela budu dostupno prevedena u
naš jezik, dakle nije mi bitno da činim prevod ako prevod već ima I zasigurno
verovatno je bolji od moga, jer u mom prevođenju ima manjkavosti ali ne toliko
bitne, budući da ovi spisi nisu javno izloženi, to sam se potrudio, znajući da
isti možda I stoje po nekim zbirkama knjiga u nekim policama negde.
Evanđelja detinjstva Isusova I vezana za Mariju su svakako
interesantna. Što se tiče dela ja sam tu rezervisan jer u dosta njih se
propoveda devičanstvo odnosno vanbračnost, nasuprot božjoj zapovesti da se
ljudi sire I množe kako bi bili na zemlji. Ja sam u veri izučavajući sve,
utvrđen u Islamu I Kur’anu I onome ponajprvo što se tamo kaže kao proročki
slijed prema Isusu I nakon Isusa , od praotaca, Adama, Noja, Abrahama, Mojsija
do Isusa I na kraju Muhameda, tako da je moje mišljenje o braku utemeljeno na
tome. Devičanstvo je nešto što grešan čovek I slab u principu ne može da drži,
zato je sveti Petar pobegao od žena. Jakovljeva otkrivenja nisam preuzeo jer ih
ne smatram bitnim, I na kraju su pseudonimni spisi.
Želja mi je bila između dva uskrsa završiti ovo u čemu sam
koliko se može reći I uspio, mada nisam verovao, postoje možda još neke stvari
koje ću u nekom daljnjem period možda doraditi. Također imaju I dela koja nisam
ovde hteo uvrstiti, a sve što je vidi se u popisu dela. Želja mi je da ovo bude
dostupno na jeziku južnih slavena, bilo hrvatskom, bosanskom ili srpskom, tj.
crnogorskom.
Mišljenje o ovim delima najbolje da svako ima čitajući ih.
Ja bih u prvom redu preporučio Evanđelja o detinjstvu Isusa Hrista I o Mariji,
sve ostalo je neuporedivo sa Svetim Pismom.
Evanđelje po Tomi – detinjstvo – grčki tekst A
Evanđelje po Tomi - detinjstvo - grčki tekst B
Evanđelje po Tomi – detinstvo- latinski tekst
Prvo Evanđelje o detinstvu Isusa Hrista
Arapsko Evanđelje detinjstva Spasitelja
Protoevanđelje Jakovljevo
Evanđelje rođenja Marije
Odlomci iz Evanđelja po Mariji
Evanđelje Pseudo Matejevo
Evanđelje po Nikodemu, ili Djela Pilatova
Evanđelje po Bartolomeju
Evanđelje po Petru
Evanđelje po Tomi
Evanđelje po Filipu
Evanđelje Gospodnje
Djela
Povijest Josifa drvodjelje
Djela Andreja
Dela i mučeništvo svetoga apostola Andrije
Dela Andrije i Matije (Mateja)
Dela Andrije i Matije (duža verzija)
Dela Petra i Andrije
Dela Petra i Andrije (druga verzija)
Dela Barnabina
Mučeništvo Bartolomeja
Dela Ivanova
Apokrifna Dela Jovana
Apokrifna dela o uznesenju Marije
Dela i mučeništvo Sv. Mateja
Mučenistvo Mateja
Dela Pavlova
Dela Pavla i Tekle
Dela Petrova
Djela Petra i Pavla
Djela Petrova i dvanaestorice apostola
Djela Filipa
Djela Filipa (druga verzija)
Pismo Pilatovo Tiberiju
Predaja Pontija Pilata
Smrt Pilata
Dela Tadeja
Dela Tomina
Knjiga Tomina
Mučeništvo Tome Apostola
Apokalipse
Otkrivenje Ivana Teologa (Bogoslova)
Otkrivenje Pavlovo
Otkrivenje Petrovo
Otkrivenje po Petru - druga verzija (fragmenti)
Apokalipsa Djeve
Pseudonimni spisi
Učenje Tadeja Apostola
Poslanica Apostola
Jakovljev apokrif
Pisma Isusa i Abgara
Priča o Josifu iz Arimateje
Poslanica Laodikejima
Prepiska Pavla i Seneke
Molitva apostola Pavla
Petrova poslanica Filipu
Tri Setove stele
Izvještaj Pilata Cezaru
Osveta Spasitelja
Riječ prevoditelja
Literatura
Ponirski prevod
Maj 2021
https://drive.google.com/file/d/11Io-ChDoo1HvNh51M8CHztIlcz0mdD3J/view?usp=sharing
Iz knjige: El-Harisa b. Eseda EI-Muhasibija,
Uputa tragaocima pravog puta , str.121 i 122
Ustrajnost na pravom putu ogleda se u tri stvari: slijeđenje Allahove Kniige, Poslanikova Sunneta I privrženost zajednlci. 115
115 Imam Ibn EI-Kajiim, Allah mu se smilovao, u svome djelu Igasetu-l-lehfan min mesajidiš-šejtan (I :69), kaže: "liiepo Ii je rekao Ebu Šame u djelu El-Havadisu ve-l-bide 'u: 'Privrženost zajednici znači privrženost istini i dosljedno slijeđenje puta istine, bez obzira da li njegovih sljedbenika bilo više ili manje. Jer, put istine slijedila je prva zajednica muslimana, Allahov Poslanik, sallellahu alejhi ve sellem, i njegovi ashabi. Broj onih, koji donose novotarije nije uopće važan."'
Amr b. Mejmun EI-Evdijj je rekao: 'Bio sam uz Muaza u Jemenu i nisam se rastajao od njega sve dok ga nisam ukopao u Šamu. Poslije njega, bio sam uz najboljeg pravnika (fakiha), Abdullaha b. Mes’uda, radijallahu anhu. Od niega sam čuo da je rekao: ‘’Budite privrženi zajednici, jer Allah štiti zajednicu.’ Također, čuo sam ga jednog dana da je rekao: ‘’Doći će vam valije koii neće klanjati namaz u njegovo vrijeme. Vi obavliajte namaz u njegovo vrijeme, jer namaz je obaveza(fard), a klanjajite i sa njima, pa će vam to biti kao dobrovoljni namaz.’’ Rekao sam: 'O ashabi Poslanika! Niie mi jasno šta nam to govorite!?' 'A šta to?, upitao je. Rekao sam: ‘Naređuješ mi I podstičeš me da obavljam namaz u džematu, a potom, kažeš mi da klanjam sam, jerje namaz obaveza, te da klanjam i u džematu i da će mi to biti dobrovoljni namaz.' Rekao je: 'O Amre, sine Mejmuna! Smatrao sam te za najboljeg fakiha u ovom mjestu. Znaš li je šta je džemat (zajednica)?' Rekao sam: 'Ne znam.' Rekao je: Džemat je ono što je u skladu sa istinom, pa makar bio i sam.'
U drugoj predaji stoji: Udario me je po bedru i rekao: 'Većina ljudi je odstupila od džemata, a džemat je ono što je u skladu sa pokomosti Uzvišenom Allahu.'
Nu'ajm b. Hammad je rekao: 'Ako se zajednica iskvari, onda sliiedi ono što je slijedila prethodna zajednica, pnie nego se iskvarila, pa makar bio sam. U tom slučaju, sam ti si zajednica. Ovo spominje El-Bejheki i drugi."'
Također, Ibn El-Kajjim slično ovome navodi i u 'I'lamu-l- muvekki 'in (3:409), a nakon toga dodaje: "Neki Ijudi su napravili da sunnet bude novotarija. a ono što je dobro da bude ružno. Jer je mali broj onih koji rade dobro. Ti Ijudi kažu: 'Onaj ko se izdvoii, izdvojio se u Džehennemu.’ Oni ne znaju da je onaj, koji se izdvoji, koji odstupi sa puta istine. Kada bi svi Ijudi, osim jednog, odstupili sa puta istine, bili bi oni koji su se izdvojili, a onaj jedan bi bio zajednica.
Ljudi su se izdvojili u vrijeme imama Ahmeda b. Hanbela. Osim jednog malog broja. Ta šačica !iudi bili su zajednica (džemat), a kadije, muftije, halifa i njihovi sliedbenici bili su oni koji su se izdvojili. Imam Ahmed je sam bio zajednica. Kada to Ijudi nisu mogli prihvatiti, rekoše halifi: 'Zar da ti, tvoje kadije, tvoje vallje, tvoji pravnici i muftije, zar da svi vi budete u zabludi, a Ahmed sam bude u pravu?' Halifa to nije mogao pojmiti, pa je zatvorio Ahmeda i počeo sa mučenjem i kažnjavanjem." Nakon toga, na vidjelo je izašla istina, a propalo je ono za su oni tvrdili da je istina.
Ilijina knjižica
"llija sluga Božiji" (jer tako počinje
knjižica), "svima onima koji žele da idu s
Bogom svojim stvoriteljem, piše ovo. Ko god
želi da mnogo nauči, oni se boje Boga
malo,jer onaj ko se boji Boga zadovoljanje da
zna samo ono što Bog hoće.
Oni koji traže lijepe rijeći, ne traže Boga,
koji samo kori naše grijehe.
Oni koji žele da traže Boga, neka oni brzo
zatvore prozore i vrata svojih kuća, jer
gospodar ne dozvoljava da bude nađen van
svoje kuće, (na mjestu) gdje on nije voljan.
Čuvajte zato svoje savjesti i svoje srce, jer se
Bog ne nalazi izvan nas, na ovom svijetu na
kojem je omrznut. Oni koji žele da čine dobra
djela, neka oni pripaze na same sebe, jer ne
koristi dobiti čitav svijet, a izgubiti vlastitu
dušu.
Oni koji žele da uče druge, neka oni žive
bolje od drugih, jer se ništa ne može naučiti od
onog ko zna manje od nas. Kako će onda
grešnik popraviti svoj život kad on sluša onog
ko je gori od njega, da ga podučava? Oni koji
traže Boga, neka on bježi od razgovora s
Ijudima; jer Mojsije pošto je bio sam, na gori
Sinaj gaje našao i govorio s Bogom, kao Što
prijatelj govori s prijateljem.
Oni koji traže Boga, oni će jednom u trideset
dana izići gdje budu Ijudi svijeta; jer se u
jednom danu mogu uraditi svi poslovi za dvije
godine u pogledu posla onoga ko traži Boga.
Kad ide, neka gleda jedino u svoje noge.
Kad govori, neka govori samo ono šta je
potrebno.
Kad oni jedu, neka se dižu iza stola još
gladni; misleći svaki dan da neće biti drugog;
trošeći svoje vrijeme kao onaj koji uvlači dah.
Neka jedna odjeća od životinjske kože bude
dovoljna.
Neka grumen zemlje spava na goloj zemlji;
za svaku noć nek bude dovoljno dva časa sna.
Neka ne mrzi nikog osim sebe; nek ne
osuđuje nikog osim sebe.
U molitvi neka oni stoje u takvom strahu
kao da su na sudu koji dolazi.
Pa činite ovo u službi Božjoj, sa zakonom
kog vam je Bog dao preko Mojsija, jer ćete na
taj naćin naći Boga, da ćete stalno i na svakom
mjestu se osjećati daje Bog u vama i da ste vi u
Bogu".
Ovo je mala knjiga Ilijina, o farizeji zato
vam ponovo kažem, da ste vi farizeji, vi biste
bili radosni što sam ja ušao ovdje, jer Bog ima
milost nad grešnicima".
preuzeto iz Evanđelja po Barnabi, glava 145
deo iz hadisa koji prenosi Mes'ud da je Poslanik rekao:
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4112415
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4267175