Showing posts with label apokrifna dela apostolska. Show all posts
Showing posts with label apokrifna dela apostolska. Show all posts

Thursday, July 1, 2021

Učenje Apostola

 

Učenje Apostola

 

U to vreme Hrist je bio uzet k svome Ocu, i kako su apostoli primili dar Duha; Propisi i Zakoni Crkve; gde je svaki apostol otišao, i odakle zemlje na teritoriji Rimljana su primili uredbe sveštenstva.

U godini tri stotine i trideset i devetoj kraljevstva Grka, u mjesecu Heziranu, na četvrti dan istoga, koji je prvi dan sedmice, na kraju Pentakosta – na isti dan dođoše učenici iz Nazareta Galileje, gde začeće našega Gospoda se dogodilo, na goru koja se zove po tome Mjesto Maslina, Gospod bijući sa njima, ali nije im bio vidljiv. I u vreme rane zopre Gospod podiže svoje ruke, i položi ih na glave jedanaest učenika, i  dade im dar sveštenstva. I odjednom svetao oblak primi ga. I oni videše ga dok je on išao u nebo. I On sjede nadesno svoga oca. I oni hvališe Boga jer oni su videli Njegovo uspenje kao što im je on rekao, i oni se radovaše jer su primili Desnu Ruku koja im je dodijelila svećenstvo kuće Mojsija i Arona.

I od tamo oni odoše u grad, i nastaviše u gornju sobu – ta u kojoj je Gospod služio pashu sa njima, i u mestu gde pitanja su postavljana. Tko je ko će izdati Gospoda. Također su pitali Kako će propovijedati Evanđelje u svijetu, I, kako unutar gornje sobe tajna tijela i krvi našega Gospoda počela je da prevladava u svijetu, tako također od tamo je učenje Njegova propovijedanja počelo da ima vlast u svijetu.

I, kadasu učenici bili bačeni u ovu pometnju, kako da propovijedaju Njegovo Evanđelje ljudima stranih jezika koji su im bili nepoznati, i govorili su ovako jedan drugomuIako smo pouzdani da Krist će izvesti našim rukama velika dela i čuda u prisustvu stranih ljudi čiji jezik mi ne znamo, i koji sami su također neiskusni u našem jeziku, opet tko će ih naučiti i učiniti da razumiju da je po imenu Hrista koji je razapet da ova velika dela i čuda su učinjena, - dok, ja kažem učenici su zaokupljeni tim mislima, Simon Cefa usta, i reče im Bračo, ova stvar, kako čemo propovijedati Evanđelje nije do nas, već do našega Gospoda, jer On zna kako je moguće za nas da propovijedamo Njegovo evanđelje u svijetu, i mi se uzdamo u Njegovu brigu za nas, koju On je obečao nama, govoreći Kada ja uziđem mome Ocu Ja ću vam poslati Duha, Parakleta, da On nauči vas svemu što treba da znate, i da učinite znanim.

I dok Simon Cefa je govorio ove stvari svojim drugovima apostolima, i podsjećao ih, tajanstven glas su čuli, i lijep miris, koji je stran svijetu, disao je nad njima, i jezici vatre, između glasa i mirisa, dođoše sa neba prema njima, i osvjetli i sjede na svakoga od njih, i , prema jeziku koji je svaki od njih pojedinačno primio, tako je on pripravio sebe da ide u zemlju u kojoj taj jezik je govoren i čuo se.

I, istim darom Duha koji je dat njima u taj dan, oni odrediše Odredbe i Zakone – kakvi su bili u skladu sa Evanđeljem njihova propovijedanja, i sa istinitim i vjernim učenjem njihova učenja—

 

1. Apostoli stoga postaviše. Molite se prema istoku jer, kao munje koje osvetljavaju od istoka i vide se na zapadu, tako će dolazak Sina čovjećjeg biti Matej 2427 da ovim mi znamo i razumemo da On će se pojaviti od istoka iznenada.

2 Apostoli nadalje utvrdiše u prvi dan sedmice da bude služba, i čitanjew Svetog Pisma, i ljevanice (pričest, žrtva) jer u prvi dan sedmice naš Gospod usta sa mjesta mrtvih i u prvi dan sedmice On usta nad svijetom, i u prvi dan sedmice On je uzašao na nebo, i u prvi dan sedmice On će se pojaviti na kraju sa anđelima nebeskim.

3. Apostoli nadalje utvrdiše Na četvrti dan sedmice neka bude služba jer na taj dan naš Gospod učini otkrivenje njima o Njegovu iskušenju, i Njegovu stradanju, i Njegovu raspeću, i Njegovoj smrti, i Njegovu uskrsenju, i učenici behu zbog toga u tugi.

4. Apostoli nadalje odrediše Na predvečerje Subote, u deveti čas, da bude služba jer ono što je govoreno u četvrti dan sedmice o stradanju Spasitelja se dogodilo u isto večer, svjetovi i stvorenja drhte, a zvijezde u nebesima potamne.

5. Apostoli nadalje odrediše Neka budu starješine i đakoni, kao Leviti; i subđakoni, kao oni koji nose posude dvora svetišta Gospodnjeg; i nadglednik, koji će također biti Vodić svih ljudi, kao Aron, glava i upravitelj svih sveštenika i Levita celoga grada.

6. Apostoli potom odrediše Slavite dan Bogojavljenja Spasitelja, koji je glavni od praznika Crkve, u šesti dan kasnijeg Kanuna, u dugom broju Grka.

7. Apostoli nadalje utvrdiše Četrdeset dana prije dana muke Spasiteljeve postite, i potom slavite dan muke, i dan uskrsenja jer naš Gospod također je, praznik Gospodnji, postio četrdeset dana; i Mojsije i Ilija, koji su bili zaodjenuti ovom tajnom, tako je svaki postio četrdeset dana, i potom behu slavljeni.

8. Apostoli potom odrediše Na završetku celoga Svetoga Pisma neka Evanđelje se čita, kao bijuči pečat svih Svetih Spisa, i neka ljudi slušaju ga stojeći na nogama jer je Evanđelje iskupljenje svih ljudi.

9. Apostoli nadalje odrediše Na kraju pedeset dana nakon Njegova uskrsnuća učinite sječanje na Njegovo uznesenje ka Njegovu slavnu Ocu.

10. Apostoli odrediše da, pored Starog Zavjeta, i Proroka, i Evanđelja, i Djela (njihovih podviga), ništa ne bude čitano na propovjedaonici crkve.

11. Apostoli dalje odrediše Tkogod je neupoznat sa vjerom Crkve i putevima i zakonima koji su određeni, neka ne bude vođa i vladar, i tko god je upoznat sa njima i ode od njih, neka ne bude sluga ponovo jer, ne bijući iskren u svojoj službi, on je lagao.

12. Apostoli nadalje utvrdiše Tkogodse zakune, ili laže, ili nosi krivo svedočanstvo, ili naginje ka vračarima i bajačima i Haldejcima, i stavlja poverenje u sudbinu i rođenje, koje drže čvrsto ne znajući Boga – neka on također, kao čovjek koji ne pozna Boga, bude otpušten iz službe, i ne služi više.

13. I apostoli nadalje utvrdiše ako ima ijedan čovjek koji je podeljen u mislima dotičući se službe, i koji je ne slijedi čvrstom voljom, neka ovaj čovjek ne služi ponovo jer Gospod službe nije služen od njega sa čvrstom voljom, i on vara čovjeka samo, a ne i Boga, pred kojim lukavi naumi ne pomažu.

14.Apostoli nadalje odrediše Tkogod posuđuje i prima kamatu, i uključen je u trgovinu i požudu, neka ovaj čovjek ne služi više, niti nastavi u službi.

15. Apostoli nadalje utvrdiše Da tkogod voli Židove, kao Iskariota, koji je bio njihov prijatelj, ili pagane, koji voli stvoreja umjesto Stvoritelja, -- ne treba da uđe među njih i služi, i štaviše, da ako bude spreman među njima, oni ne treba da dozvole mu da ostane, već da on treba biti odvojen između njih, i da ne služi s njima ponovo.

16. Apostoli nadalje utvrdiše Da,ako iko od židova ili između pagana dođe i pridruži se njima, i nakon što se pridružio sa njima okrene se i ode nazad opet na stranu na kojoj je ranije stajao, i ako on opet se vrati i dođe k njima drugi put – on ne treba da bude primljen, već da, prema strani na kojoj je bio ranije, tako da oni koji ga znaju pogledaju na njega.

17 Apostoli nadalje utvrdiše Da ne treba biti dozvoljeno Vodiću da obavlja stvari koje se odnose na Crkvu odvojeno od onih koji služe sa njim, već da on treba da izda zapovijed sa savjetom njih svih, i da samo bude urađeno što svi od njih u čemu se slože i ne odobre.

18 Apostoli nadalje utvrdiše Kada god iko ode sa ovoga svijeta sa dobrim svedočanstvom vjere Hristove, i sa nevoljom nošene zarad Njegova imena, učinite spomen na njih na dan u koji su umrli.

19. Apostoli dalje utvrdiše U službi Crkve ponavljajte hvale Davidove dan za danom jer zbog ovog govorenja Ja ću blagosloviti Gospoda u sva vremena, i u sva vremena Njegove hvale će biti u mojim ustima; i ovo Po danu i po noći ću razmišljati i govoriti, i učiniti moj glas da bude čujen pred Vama.

20 Apostoli nadalje utvrdiše Ako iko liši sebe bogatstva i ne trči za dobitkom novca, neka ti ljudi budu izabrani i predati na službu oltaru.

21 Apostoli nadalje odrediše Neka svaki svećenik koji slučajno stavi drugoga u okove suprotno pravdi primi kaznu koja je prava; i neka onaj koji je bio vezan primi okove ako je bio pravo vezan.

22 Apostoli dalje odrediše Ako bude viđen da onaj koji je uobičajio da čuje razloge pokaže delimično, i oglasi nedužnog krivim i krivog nedužnim, neka oni nikad više ne čuju drugi povod tako primajući prijekor njihovog dela, kako je prikladno.

23 Apostoli dalje odrediše Neka oni koji su pametni i uzvišeni ne budu drski hvalisanjem da budu pridodati službi zbog ove riječi. Ono što je uzvišeno među ljudima je odvratno pred Bogom, i zbog njih je rečeno ja ću uzvratiti onima koji razmeću se.

24 Apostoli nadalje odrediše Neka bude vladar nad starješinama koji su u selima, i neka bude priznat kao glava njih svih, ka čijoj ruci sviju njih će biti traženo za Samuela također tako posjećuje od mjesta do mjesta i vlada.

25 Apostoli nadalje utvrdiše Da oni kraljevi koji potom uzveruju u Hrista bude im dozvoljeno da idu gore i stoje pred oltarom zajedno sa Vođama Crkve jer David također, i oni koji su bili sa njim, odoše i stadoše pred oltar.

26 Apostoli nadalje odrediše Da nijedan čovjek ne usuđuje se činiti ništa od vlasti svećenstva što nije u skladu sa pravdom i pravičnošću, već u skladu sa pravdom, i slobodno od delimične krivnje, neka sve stvari budu urađene.

27 Apostoli nadalje utvrdiše Neka kruh Pričesti (žrtve) bude stavljen na oltar na dan u koji je pečen, a ne nekoliko dana potom – stvar koja nije dozvoljena.

 

I sve ove stvari su apostoli odredili, ne za sebe, već za one koji će doći nakon njih – jer oni su bili uplašeni da u vremenu koje dolazi vukovi obuku ovčju odeću odkako za njih Duh, Paraklet, koji je u njima, je dovoljno da, čak da je On odredio te zakone njihovim rukama, tako bi On vodio ih zakonito. Jer oni, koji su primili od našega Gospodina silu i vlast, nemaju potrebe ove zakone da utvrde za njih od drugih. Jer Pavao također, i Timotej, dok su išli iz mesta u mesto u zemlji Siriji i Ciliciji, predadoše ove iste Zapovijesti i Zakone apostolima i starješinama onih koji su bili pod rukom apostola,za crkve zemalja u kojima su propovedali i objavljivali Evanđelje.

Učenici, štaviše, nakon što su odredili ove Uredbe i Zakone, nisu prestajali od propovijedanja Evanđelja, ili od čudesnih močnih dela koje Gospod je učinio njihovim rukama. Jer mnogo ljudi se sakupilo oko njih svaki dan, koji verovahu u Krista, i oni dolaziše njima iz drugih gradova, i slušali su njihove riječi i primali ih. Nikodem također, i Gamaliel, upravitelji sinagoge židova, uobičajavali su dolaziti apostolima u tajnosti, slažući se sa njihovim učenjem. Juda, još, i Levi, i Peri, i Josif, i Justus, sinovi Hananije,i Kajafa i Aleksandar sveštenici – oni također su uobičajavali dolaziti do apostola noću, priznajući Hrista da On je Sin Božij, ali oni su se bojali ljudi spostvena naroda, tako da nisu otkrivali njihove misli prema učenicima.

I apostoli primali su ih blago, govoreći im, Nemojte, zbog srama i straha od ljudi, izgubiti vaše spasenje pred Bogom, niti imajte krv Hrista traženu od vas; kao vaši oci, koji su uzimali na njih jer to nije prihvatljivo pred Bogom, da, dok ste, u tajnosti, sa Njegovim obožavateljima, trebate ići i udružiti se sa ubicama Njegova obožavanoga Sina. Kako očekujete da vaša vjera bude prihvaćena sa onima koji su istiniti, dok ste sa onima koji su krivi. Ali pripada vam, kao ljudima koji veruju u Krista, da priznate otvoreno vjeru koju mi propovedamo.

I, kada su oni čuli ove stvari od Učenika, ti sinovi sveštenika,svi od njih jednako, plakaše pred svim apostolima, Mi priznajemo i verujemo u Krista koji je razapet, i mi priznajemo da On je od večnosti Sin Božiji, a oni koji su se usudili da razapnu Njega mi se odričemo.  Mi sveštenici naroda u tajnosti priznajemo Hrista, ali, zarad upravljanja među ljudima koji vole, oni nisu voljni priznati otvoreno, i oni su zaboravili ono što je pisano O znanju je On Gospod, i pred Njim ne pomožu lukavi naumi.

I , kad njihovi oci su čuli ove stvari od njihovih sinova,oni postaše veoma neprijateljski ka njima ne uistinu jer su verovali u Hrista, već jer su izjasnili se i govorili otvorenom mišlju njihovih otaca pred sinovima njihova naroda.

Ali oni koji su verovali prikloniše se apostolima, i nisu se odvajali od njih, jer su videli da, štagod su učili mnoštvo, oni sami su sprovodili u praksu pred svim ljudima, i, kada nevolja i progon nasta protiv učenika, oni se radovahu da budu u patnjama sa njima, i primiše sa zadovoljstvom udarce i zatvor zbog priznanja njihove vjere u Krista, i svih dana njihova života oni su propovijedali Hrista pred židovima i Samarićanima.

I nakon smrti apostola tamo behu Vođe i Vladari u crkvama, i štogod apostoli su predali im oni su primili od njih, oni su nastavili da uče mnoštvo kroz celo vreme njihova života. Oni također, opet, na njihovoj smrti predadoše i dadoše njihovim učenicima nakon njih štagod su primili od apostola, također što je Jakov napisao iz Jerusalema, i Simon iz grada Rima, i Ivan iz Efesa, i Marko iz Aleksandrije Velike, i Andrej iz Pirgije, i Luka iz Maćedonije, i Juda Toma iz Indije da poslanice apostola bude primljene i čitane u crkvama koje su bile u svakome mestu, baš kao dostignuća njihovih Dela, koje Luka napisa, su čitani; da ovim apostoli budu znani, i proroci, i Stari Zavjet i Novi; da tako bude viđena jedna istina objavljena u njima svima da jedan Duh govori u njima svima, od jednoga Boga koga svi obožavaju i svi propovijedaju. I razne zemlje primile su njihovo učenje. Sve, stoga, što je govoreno od našega Gospodina posredstvom apostola, i što apostoli su predali njihovim učenicima, je bilo vjerovano i primljeno u svakoj zemlji, djelovanjem našega Gospoda, koji je reako njima Ja sam sa vama, čak do kraja sveta; Vođe sporeći se sa židovima iz knjige proroka, i boreći se sa zastranelim paganima sa strašnim velikim delima koje su oni učinili u ime Krista. Jer svi ljudi su, čak one koji žive u drugim zemljama, mirno primili Evanšđelje Krista, i oni koji su postali ispovjednici plakaše pod njihovim progonom. Ovaj naš progon danas će biti na našu korist, da ne budemo kažnjeni, jer smo ranije bili i sami progonitelji. Jer bili su neki od njih protiv kojih smrt mača je bila naređena, i bili su neki od kojih se uzelo sve šta su posedovali, i pustili ih. I više nesreća usta protiv njih, bogatija i veća je njihova zajednica postala, i sa zadovoljstvom u njihovim srcima oni su primili smrt svake vrste. I po naređenju sveštenstvu, koje apostoli sami su primili od Gospoda, je njihovo Evanđelje otišlo njegovim putem brzo u četiri ugla svijeta. I uzajamnim posjetama oni su služili jedan drugom.

1. Jerusalem je primio određenje svećenstva, i cela zemlja Palestina, i delovi osvojeni od Samarićana, i delovi osvojeni od Filisteja, i zemlja Arabljana,i Fenikija, i ljudi Cezareje, od Jakova, koji je bio vladar i vođa u crkvi apostola koja je sagrađena u Zionu.

2. Aleksandrija Velika, i Teba, i celi unutrašnji Egipat, i sva zemlja Pelusiuma, protežući se daleko do granica Indije, primila je apostolske uredbe i sveštenstvo od Marka evanđelista, koji je bio vladar i vodić tamo u crkvi koju je izgradio, u kojoj, također on je služio.

3. Indija, i sve zemlje koje joj pripadaju i okolne, čak do najdaljeg mora primili su apostolska uređenja svećenstva od Jude Tome, koji je bio vodić i vladar u crkvi koju je izgradio tamo, u kojoj je također služio.

4. Antiohija, i Sirija, i Cilicija, i Galatia, čak do Pontusa, primili su apostolska postavljenja sveštenstva od Simona Cefe, koji sam je položio temelje crkve tamo, i bio je sveštenik i služio tamo do vremena kada je otišao od tamo u Rim zarad Simona vrača, koji je zavodio narod Rima sa svojim čaranjima.

5. Grad Rim, i cela Italija, i Španija, i Britanija, i Galija, zajedno sa svim ostalim zemljama okolo njih, primili su apostolska nameštenja sveštenstva od Simona Cefe, koji je otišao iz Antiohije, i on je bio vodić tamo, u crkvi koju je izgradio tamo, i u mjestima okolnim.

6. Efes, i Tesalija (Solun), i cela Azija, i sva zemlja Korinćana, i sva Ahaja i delovi okolo, primili su apostolske uredbe za sveštenstvo od Ivana Evanđeliste, koji je nagnuo se na grudi našega Gospodina, koji sam je izgradio crkvu tamo, i služio u njegovoj službi Vođe koju je držao tamo.

7. Nikeja, i Nikomedija, i sva zemlja Bitunije, i Unutarnja Galatija, i okolna područja, primili su apostolsko uređenje svećenstva od Andreja, brata Simona Cefe, koji je sam bio Vođa i Vladar u crkvi koju je izgradio tamo, i bio sveštenik i služio tamo.

8. Vizantija, i sva zemlja Trakija, i delovi okolni do velike rijeke, granice koja odvaja od varvara, primili su apostolska uređenja sveštenstva od Luke apostola, koji sam je izgradio crkvu tamo, i služio tamo u njegovoj službi Vladara i Vođe koju je držao tamo.

9 Edesa, i sve zemlje okolne koje su bile na svim stranama, i Zoba, I Arabija, i sav sever, i okolne regije, i jug, i sva područja na granici Mezopotamije, primili su apostolska postavljenja svećenstva od Adeja (Tadeja) apostola, jednoga od sedamdeset i dvoje apostola, koji sami učiniše učenike tamo, i izgradiše crkvu tamo, i on je bio sveštenik i služio tamo u njegovoj službi Vodića koju je držao tamo.

10. Cela Perzija, od Asiraca, i od Armenije, i od Medije, i od zemalja okolo Babilona, Huziti i Gelae, daleko do granica Indije, i daleko do zemlje Gog i Magog, i štaviše sve zemlje na svim stranama, primili su apostolska postavljenja sveštenstva od Ageja, izrađivača svile, učenika Adeja apostola.

 

Ostali drugovi apostola, štaviše odoše do dalekih zemalja barbara, i oni učiniše učenike od mjesta do mjesta i prolazili su; i tamo oni služili su njihovo propovijedanje, i tamo se dogodio njihov odlazak sa ovoga svijeta, njihovi učenici nakon njih nastavljajući sa radom do današnjega dana, niti je bilo ijedne izmene ili dodatka učinjenog od njih u njihovom propovijedanju.

Luka, štaviše, evanđelista imao je takvu marljivost da je napisao podvige u Delima Apostolskim, i uredne i zakone službe njihova sveštenstva, i gde svaki od njih ode. Njegovim radom, kažem, Luka je napisao sve ove stvari, i više nego ove, i on ih je stavio u ruku Priskusa Akuilusa, njegova učenika, i oni su ga pratili do dana njegove smrti, kao što je Timotej i Erastur iz Lustre, i mEnej, prvi učenik apostola, pratio Pavla dok nije uzet u gradu Rimu jer je podnio Tertulusa govornika.

I Nero Cezar pogubi mačem Simona Cefu u gradu Rimu.

 

Anti-Nikejski Oci, Vol. 8. , https://www.newadvent.org/fathers/0854.htm


Tuesday, June 29, 2021

Djela Ksantipe i Poliksene

 

Djela Ksantipe i Poliksene

 

1. Kada blaženi Pavao je bio u Rimu kroz riječ Božju, dogodilo se da neki sluga vladara Španije došao je u Rim sa pismima svoga gospodara, i čuo je riječ Božju od Pavla, uistinu zlatnog i lijepog slavuja. Ovaj sluga bijući uveliko dirnut, i ne mogavši da ostane i da bude ispunjen božanskom rečju je je požurivao sa pismima, vrati se u Španjolsku u velikoj tugi, i ne mogavši da pokaže svoju želju ikome, jer njegov gospodar je bio idolopoklonik, on je uvijek bolovao u srcu i uzdisao veoma. A ovaj sluga je čio častan i vjeran svojim gospodarima, i kako je vreme prolazilo, sluga pade bolestan i počeo je da mršavi, što njegov gospodar vidjevši reče mu, Šta sedogodilo tebi da si tako pao u pojavi. Sluga reče, ovdje je moja bol u mome srcu, i ne mogu nikako naći mira. Njegov gospodar mu reče, A koji je bol da se ne može izliječiti od mog glavnog ljekara. Sluga reče, Dok sam bio u Rimu, ovaj bol i njegova bolna nesreća posta mi znana. Njegov gospodar reče, A ne znaš li tko je pao u ovu bolest i bio izlečen. Sluga reče, Da, ali gde je taj ljekar ja ne znam, jer ja ga ostavih u Rimu. Toliko mnogo njih je bilo gledalo tog ljekara i otišlo kroz vodu njegovih ruku, primivši izlečenje odmah. Njegov gospodar reče, Ja se ne bih smio buniti da te pošaljem opet u Rim, ako moguće stekneš ozdravljenje.

2. I dok su oni razgovarali ovako, evo njegova gospođa, po imenu Ksantipe, čuvši ove rijeći, i spoznavši učenje Pavla, reče, Koje je ime toga ljekara, i koje je liječenje da se odbije takva bolest? Sluga reče joj, Prizivanje novoga imena, i pomazanje se uljem i pranje sa vodom. Na ovaj način ja sam vidio da mnogi neizlečivi bolovi su izlečeni. I kako je on rekao ovo, slike idola koji su stajali u kuću počeše da se tresu i padaju. I njegova gospodarica mahnu mu govoreći, Vidiš li, brate, slike idola se tresu, kako oni ne mogu izdržati silu riječi. A njegov gospodar, po imenu Probus, usta od svoga podnevna sna sa veoma sumornom pojavom, jer Đavo ga je veoma uznemiravao, jer poznanje Božje je došlo u njegovu kuću. I on upita slugu o svemu po redu, i sluga bijući uhvaćen bolešću i predznanjem Božjim, otkri mu život čovjeka, i Ksantipe je bila neizlečiva u njenoj duši u pogledu ovog učenja. Tako Probus je tugovao za Ksantipe, jer od toga vremena ona je bavila se budnošću i uzdržanjem i drugim strogostima (isposništvom).

3. I Ksantipe odlazeći od njenog kreveta i tugujući, reče, Jao meni, jadna li sam, ležim u tami, da nisam spoznala ime novoga učitelja, da prizovem njegovu molitvu da mi pomogne, i šta da kažem ne znam. Da li da zovem njegovo ime njegova Boga. Ali ne mogu reći, Bog koji je propovijedan od takvoga nekog. Međutim reći ću ovo pogađanjem, O Bože, koji daješ svetlo u Paklu, i vodiš one u tami, Gospodaru slobodnih ljudi i kraljeva, i propovijedan vrednim slugama u svijetu, zvan kao brat od grešnih ljudi i brz da čuješ, komu ne samo arhanđeli mogu poslati hvalospjeve, koji si pokazao meni, poniznoj i nevrednoj, večno i živo seme (iako moje neznanje ne dopušta mi da primim), požuri također stvari koje me zabrinjavaju, Gospode, budući da svojom voljom ti si čuo me, i u tvome sažaljenju pokaži objavu tvoga glasnika, da bih ja spoznala od njega šta ti je ugodno. Da, ja molim te pogledaj na moje neznanje, O Bože, i osvijetli me svojim svetlom, ti koji nikad ne prelaziš nikoga ko te zove u istini. Probus, njen muž reče joj, Zašto se mučiš toliko, gospođo, i uopšte ne spavaš. Ksantipe reče, Ja ne mogu spavati, jer u meni je neizlečiva bol. Probus joj reče, I šta je tvoja bol ili žalost, O gospođo, da ja nisam dovoljan da te utešim. Sve što si htele do danas ja sam ti dao, i sad šta je šta imaš, a ne govoriš mi? Ksantipe reče mu, Ja molim te ovu stvar samo, moj gospodaru, dopusti mi za malo i ovaj dana da spavam odvojeno od tebe. A Probus reče joj, Neka bude kako hočeš, samo ostavi se tugovanja.

4. Tad ulazeći u njenu spavaću sobu sam, on progovori ovako sa suzama, Na koji način, moj Bože, da radim, ili koji savjet da uzmem, ja ne znam. Da li da objavim misao koja je došla na mene i bojim se ludila i nereda grada. Da li da pobjegnem iz ovoga bezbožnoga grada i bojim se nauma đavola za hvatanje ovaca. Da li da čekam milost i nežnost Gospoda? Opet bojim se prevremenog oduzimanja života, jer smrt grešnika nema upozorenja. Da li da odem i pobjegnem u Rim bojim se dužine puta, jer ne mogu ići na nogama. Ali dok ja kažem ove stvari pretpostavkom, ograničen mojom željom (jer ne mogu govoriti sigurno), neka nađem oproštaj sa tobom, moj Bože, i ispuni moju želju sa viškom ispravnih riječi, i smatraj me vrednim da čujem tvoga propovjednika, jer ako kažem, da vidim njegovo lice, ja tražim veliku stvar. Blažen je onaj koji je nađen u društvu tvojih propovjednika, i zadovoljan je sa njihovim dragim pojavama. Blagosloven je onaj koji je natovaren propovedanjem tvojim zapovijesti. Blažen je onaj koji drži tvoje zapovesti, ali gde sad, Gospodine, su tvoje milosti našim ocima, da bi mi bili njihovi naslednici u ljubavi prema tebi i nasljednici vjere. Ali vidi sad, Gospode, Ne mogu naći nikoga ko ima ljubav za tebe, koji razgovara sa njim i imalo osvežuje moju dušu. Požuri stoga, Gospode, da me opskrbiš željom u tebi, i drži me pod sjenom tvojih krila, jer ti samo si Bog, slavljen u svu večnost. Amen.

5. Potom Ksantipe rekavši ove riječi i druge, zapomagao je stalno celu noć, i Probus je čuo nju i bio uveliko potresen, i ustajući sa kreveta kada jutro je došlo on ode k njoj, i videći njene oči upaljene suzama, on reče, Zašto, gospođo, me ovako uznemiravate, i nećete mi reći vašu bol. Recite mi, da mogu učiniti šta god ti je milo, i ne muči me sa svojom nevoljom. Ksantipe reče mu, Budi dobro raspoložen radije, moj gospodaru, i ne kloni, jer moja nevolja neće ti naškoditi, već ako sam našla milost pred tobom, idi napred sad do pozdrava, i dopusti mi da se prepustim njoj kako želim, jer nije moguće za čovjeka da uzme od mene beskrajnu bol. I slušajući nju on izađe odmah da primi pozdrave ljudi grada, jer on je bio velik čovjek među njima, i također je bio znan Neru, Caru. I sjedeći dole, velika tuga se pojavi u njemu, i bijući pitan za razlog njegove tuge od upravitelja grada, on im reče da je on pao u mnoge i neutemeljene optužbe.

6. I Ksantipe ode u vrt, da bi sačekala tamo gledajući blizu za izvjesnost njenog muža, i ona vidje užitak drveća, i različito cvrkutanje ptica, i reče, žaleći se, O ljepoto svijeta! Za ono što smo mi ovde mislili da dođe sebi, mi znamo sad da sve stvari su lijepo stvorene o prelijepog Jedinog. O silo i namjero mudrosti! Jer ne samo da je on stavio u čovjeka tisuću jezika, već također u ptice on je utisnuo različite glasove, kako za himne i odgovore da primi slatko-glasan i srco-budljive himne od njegovih sopstvenih dela. O punoćo zadovoljstva vazduha, objavljujući neponovljivoga stvoritelja! Tko će okrenuti moju tugu u radost. I opet ona reče, Bog koga hvalimo je pjevan od sviju, daj mi mir i utjehu. Kako je ona rekla ove stvari, Probus također dođe sa ulice da prekine svoj post, i kada on vidje njeno lice pod suzama, on poče da čupa kosu, ali nije smio da govori njoj utoliko da dodaje drugu nevolju na njenu nevolju. Tako on ode i padne na svoj krevet, i reče, tugujući, Jao, da čak nemam utjehu djeteta od nje, već samo dodajem tugu na tugu. Dve godine nisu još pune kako sam vjenčan sa njom, i već ona razmišlja o razvodu.

7. Ali Ksantipe je uvijek pazila kroz vrata na ulicu grada, i blaženi Pavle, propovijednik i učitelj i osvjetljivač svijeta, ostavi Rim i dođe čak u Španiju po proviđenju Božjem. I dolazeći na vrata grada on stade i molio je, i krsteći se uđe u grad. Kad Ksantipe vidje blaženog Pavla da hoda tiho i pojednako, i ukrašen svim vrlinama i razumevanjem, ona uveliko se obradova u njemu i njeno srce poskoći, i kao posednuta sa neočekivanom radošću ona reče sebi, Zašto moje srce udara jako na pogled ovoga čovjeka? Zašto je njegov hod miran i odmjeren, kao onoga ko očekuje da uzme u svoje ruke onoga ko je progonjen? Zašto je njegova pojava lijepa, kao onoga ko pomaže bolesnima? Zašto on izgleda tako lijepo ovde i tamo, kao onaj koji želi da pomogne onomu koji traži da pobegne iz usta zmaja? Tko će mi reći da ovaj je od stada propovjednika? Ako je moguće za mene, ja želim da dotaknem rub njegove odeće, da bih videla njegovu ljubaznost i spremnost da primi i sladak miris, jer sluga je rekao joj ovo također, da rubovi njegove odeće imaju miris lijepih mirisa.

8. A Probus je čuo njene riječi, i odmah otrča van sebe na ulicu, i držeći Pavlovu ruku reče mu, Čovjeće, tko si ti ne znam, ali udostoji se uči u moju kuću, možda mi budeš uzrok spasenja. Pavle mu reče, Biti će dobro sa tobom, sine, po tvojoj molbi! I oni odoše zajedno ka Ksantipe. Kad Ksantipe stoga vidjela je velikog Pavla, mudre oči njena srca behu nepokrivene, i ona pročita na njegovom čelu, kao da su zlatni pečati, ove riječi, Pavao propovjednik Božji. Tad uzvikujući i radujući se ona baci se na noge, i uvijajući njenu kosu ona obrisa njegove noge, govoreći, Dobrodošao, O čovjeće Božji, ka nama poniznima, koji žive kao sjene među sjenama. Jer ti si gledao na one koji su trčali u Pakao kao u nešto lijepo, koji su oslovili krivu zmiju i uništitelja kao pomoćnika i zaštitnika, koji su trčali u mračan Pakao kao njihovom ocu, oni koji su bili stvoreni sa razumnom prirodom ali su postali kao nerazumna stvorenja. Ti si tražio mene, poniznu, imajući sunce pravednosti u mome srcu. Otrov se zadržao, kada sam vidjela tvoje drago lice. Onaj koji me muči sad je otišao, kada tvoj najbolji savjet se pojavio meni. Sada ću biti vredna pokajanja, kada sam primila pečat propovjednika Gospodnjeg. Do sada ja sam smatrala mnoge sretnim koji su te sreli, ali kažem smjelo da od ovoga vremena ja sama biti ću zvana sretnom od drugih, jer sam dodirnula tvoj rub, jer sam primila tvoje molitve, jer sam uživala tvoje mirisno i slatko učenje. Ti se nisi ustručavao da dođeš do nas, ti koji pecaš suhu zemlju u svom smjeru, i sakupljaš ribu koja pada na tvom putu u mrežu kraljevstva nebeskoga.

9. Veliki Pavle reče njoj, Ustani, kćeri, i ne gledaj na mene kao da si klonula od neznanja od viđenja mene. Jer Hrist, opskrbitelj svijeta, tražitelj grešnika i izgubljenih, koji nisu samo prizvali mislima one na zemlji, već također vlastitom prisutnošću je otkupio one u Hadu, on sam vas je sažalijevao, i poslao me ovamo da bi on posjetio i sažalio se nad mnogim drugima sa vama. Jer ova milost i posjeta nisu sa nama, već su njegova naređenja i zapovijedi, čak kao što smo mi primili milost i bili spaseni od njega. Probus čuvši ovo bio je zataečen njegovim rječima, jer on je bio sve u svemu u neznanju od ovih stvari. Ali Pavle silom podigao Ksantipe sa njenih nogu, i ona trčući postavi novu pozlaćenu stolicu za Pavla da sjedne. Veliki Pavle reče njoj, Moja kćeri Ksantipe, nemoj tako, jer ti nisi još pridodata vjeri Kristovoj, ali sačekaj malo, dok Gospod postavi u red šta je potrebno! Ksantipe reče Pavlu, Kažeš li ovo da me iskušaš, O propovjedniče Božji, ili imaš li ikoje predznanje. Pavle reče, Ne kćeri, već đavo, koji mrzi sluge Božje, sije zlobu u srca svojih sluga, da se suprotstavi onima koji rade za Hrista u propovijedanju, jer njegova zloba se prenijela na apostole i čak na Gospoda samoga. Stoga je prikladno pristupiti nevjernicima nežno! Ksantipe reče Pavlu, Ja molim te, ako voliš svoje sluge, učini molitvu za Probusa, i daj mi da vidim ako on koji je omražen od tebe može raditi u njemu; daj mi da vidim ako on može stajati nasuprot tvoje molitve. I Pavle se radovao veoma na riječi njene vjere, i reče joj, Vjeruj mi, kćeri, da po njegovom predlogu i radu ja nisam prošao ni jedan čas bez okova i udaraca. Ksantipe reče mu, Ali ti trpiš te stvari vlastitom slobodnom voljom, jer ti nisi zanemarivao svoje propovijedanje čak do bičevanja, ali opet ovo ti kažem, da tvoji okovi će biti poraz izazivača, i tvoja poniznost njihovo zbacivanje.

10. A vijest o njegovoj prisutnosti otišla je celim gradom i zemljom okolo, jer neki iz toga grada bili su u Rimu i vidjeli su neke znakove i čuda koja su učinjena od blaženoga Pavla, i došli su da vide ako je ovo on. Mnogi stoga dođoše u kuću Probusa, i on poče da bude iznerviran i reče, Neću dopustiti moja kuća da bude boravište. Ksantipe znajući da lice Probusa je počelo da se menja, i da je rekao ovako, bila je veoma uznemirena, govoreći, Jao, jadna ja, da ne mislimo da smo vredni zadržati ovoga čovjeka u našoj kući, jer ako Pavle ode odavde, crkva će također biti zadržana drugde. Tad Ksantipe, uvidjevši ove stvari, stavi njenu ruku na nogu Pavla, i uzimajući prah pozva Probusa ka njoj, i stavljajući njenu ruku na njegova prsa reče, O Gospode, moj Bože, koji si me tražio, ponizni i bez znanja, pošalji šta je prikladno u ovo srce. I Pavle uvidi njenu molitvu, i učini znak krsta, i za nekoliko dana ljudi uđoše  nesmetano, i koliko je mnogo bilo bolesnih i klonulih od nečistih duhova donesoše ih, i svi behu isceljeni.

11 I Ksantipe reče Pavlu, Učitelju, moje srce je uveliko klonulo jer nisam još primila krštenje. I nakon ovoga Probus bijući ponovo potaknut đavolom, izbaci Pavla iz kuće i zatvori Ksantipe u njenu sobu. Tad jedan od upravitelja, Filotej po imenu, molio je velikog Pavla da dođe u njegovu kuću, ali veliki Pavle nije bio voljan učiniti tako, govoreći, Da Probus ne muči tvoju kuću zarad mene. Filotej mu reče, Ne oče, ja nisam uopšte potčinjen njemu, jer ni u jednoj  stvari on nije veći od mene, osim u tituli, i da zbog roditelja Ksantipe je iznad mene. Ali ako Probus dođe k meni, Ja sam iznad njega u bogatstvu i u ratu. Tad Pavle, veliki apostol Gospoda, bi nagovoren i ode u kuću Filoteja bivšeg upravitelja. A ovo je urađeno od Đavola da Ksantipe primi sveto krštenje sa nevoljama, i da bude klonula srca u pogledu zapovesti Krista.

12. Ksantipe stoga, sa suzama, reče njenim slugama, Jeste li spoznali gde Pavle je otišao. Oni rekoše, Da, u kuću Filoteja bivšeg upravitelja, i Ksantipe se radovala uveliko da Filotej je također verovao, mogavši, kako ona reče, da nagovori Probusa također. Tad Probus pozva Ksantipe na večeru, i kad ona nije pristala, Probus reče, Ne misli da u krevetu također ćeš se držati od mene. Ali kada on leže da večera, Ksantipe savi njena koljena, i molila je Gospoda, govoreći, Vječni i besmrtni Bože, koji si uzeo prah sa zemlje, i nisi vrednovao je prema prirodi stvaranja, već zvao ga sinom besmrtnosti, ti koji si došao od srca oca do srca zemlje zarad nas, na komu heruvim nije se usudio stati da gleda, i za nas si bio sakriven utrobi da uzimanjem tvoga prebivališta u majci ti bi učinio dobrim prekršaj Evim. Ti koji si pio žuč i sirće, i koji si proboden u stranu kopljem, da bi ti izlečio ranu datu od rebra Adamu. Jer Eva bila je njegovo rebro dovela je udar na Adama, i kroz njega za ceo svijet. Ti koji si dao san bez osjeta zmiji, tako da on ne zna tvoje utjelovljenje, sjeti se također moga tugovanja i suza, i daj ispunjenje mome snu, i dovedi san na Probusa dokle ja ne budem vredna dara svetoga krštenja, jer ja jako želim da steknem to, u slavu i hvalu tvoga svetoga imena.

13 Ali Probus, dok je još večerao, zapovjedi vrata njegove kuće da budu osigurana od okrutnih i zlih vojnika, i davši ta naređenja, on odmah padne u san na krevetu. Tada sluge dođoše i rekoše ovo Ksantipe da bi ona bila probuđena, ali ona reče, Otklonite svjetla, moja deco, i ostavite ga ovako. I u prvom snu, uzevši tri stotine komada zlata, ona ode do vrata, govoreći u sebi, Možda vratar će biti nagovoren iznosom novca. Ali on, bijući zao i podao, nije hteo pristati na ovo, i ona, opuštajući njen pojas, koji je bio na dragom kamenju i vrijedio dve stotine komada zlata, dade ga njemu i ona ode govoreći, Gospode, Ja ću prevladati moje vlastite robove sa novcem, da tvoj propovjednik Pavle ne bude mučen od Probusa. I Ksantipe ode do kuće Filoteja prijašnjeg upravitelja, kao velikom i neverovatnom delu, trčeći i hvaleći Boga. I kako je ona prešla izvesno mesto, demoni su je progonili sa vatrenim bakljama i svjetlima, i ona, okrečući vidje iza sebe strašan prizor, i bijući veoma uplašena reče, Šta se dogodilo tebi jadna dušo? Lišeni si svoje želje. Trčala si ka spasenju, trčala si ka krštenju, pala si od zmije i njenih slugu, i te stvari tvoji grehovi su pripremili za tebe. Govoreći ovako ona je klonula srcem od velikog očajanja, ali veliki Pavle bijući upozoren od Boga od napada demona, odmah stade pored nje, bijući također slijeđen od lijepog mladića.I odmah vizija demona nesta, i Pavle reče joj, Ustani kćeri Ksantipe, i evo Gospodin koga si želela, čijim plamenom nebesa su udarena i dubina je isušena, dolazi k tebi i sažalijeva te i spašava. Evo onoga koji prihvata tvoje molitve i odmah sluša. Vidi ga dolazi u obliku čovjeka, i ohrabri se protiv demona. Tad ona ustajući sa zemlje reče mu, Gospodaru, zašto si me ostavio samu? Čak sad požuri da me krstiš, tako da ako smrt dođe na mene ja odem ka onome koji je pun sažaljenja i nema drskosti.

14. Stoga veliki Pavle odmah uzimajući njenu ruku, ode u kuću Filoteja, i Svetoga Duha. Tad uzimajući hleb također on dade joj euharistiju (pričest, zahvalnost) govoreći, Neka ti ovo bude za uklanjanje grijeha i za obnavljanje tvoje duše. Tad blažena Ksantipe, primajući božansku milost svetim krštenjem, vrati se njenoj kući, radujući se i slaveći Gospoda. Vratar videći je žalio se glasno lošim rečima, da njen izlazak je možda bez njene volje ako Probus primjeti to, ali on koji joj je dao svjetlo zajedno sa Pavlom držao je celu kuću, zajedno sa Probusom, u dubokom snu, i oni nisu čuli njegove riječi uopšte. Tada ona ode trčeći u njenu spavaonicu, govoreći, Šta da ti kažem, tražitelju grešnika, koji si najzadovoljniji sa nama u iskušenjima. Tvoja dobrota čini ove stvari, jer zarad dobra čovjeka koga si stvorio ti si sišao čak do smrti,jer, koliko god čovjek prostrije svoju mržnju mnogo puta, opet ti, Gospode izlivaš svoje milosti na njega. O dubino sažaljenja i bogatstvo  ilosti, O neizmjerna dobroto i neuporediva nežnosti, O riznico dobrih stvari, o davatelju milosti, i obogativatelju svih koji veruju u tebe! Ako stoga, onaj koji voli te kaže, Budi blizu mene, Gospodine, ti si ga već uhvatio. Ako on kaže, Ja ti zahvaljujem, čuj moje riječi, prije nego su izgovorene, ti razumeš. A što se tiče onih koji te pitaju, ti daješ svakome kako traži. Tvoja dobrota istražuje one koji ne znaju, i ti trčiš grešnima. O ti veseloga pogleda,, koji ispunjavaš puteve grešnika sa milošću; O izvrsni nadzorniće i ohrabritelju neznalica! Tko će reći mome gospodaru Pavlu o spasenju koje me je snašlo, da bi on došao i dao mi riječi zahvalnosti ovome zaštitniku grešnika. Dođite mnogi i vidite i poznajte Gospoda, koji mrzi greh, ali ima milosti na grešnike. Dođi, sad, O Pavle, propovijedniče Božji, jer sa tobom čak sad ja sjedim pod uputom, i daj riječi zahvalnosti meni, jer ja želim da držim mir, jer ljudski um čini me da se bojim, budući da ja nemam dar rječitosti. Želim da šutim, i natjerana sam da govorim, jer neko me upaljuje i oslađuje unutar. Ako ja kažem, ja ću zatvoriti moja usta, tamo je neko ko mrmori na mene.Da li da kažem veliku stvar nije li da učitelj koji je Pavao, bez zlobe, ispunjavajući nebesa, govoreći unutar i čekajući bez, sjedi na prijestolju sa ocem i razapet na križu od čovjeka. Šta, stoga, da činim ne znam. Moj bezvrijedni um me raduje, i nije otvoren do kraja. Ti koji imaš svoje ruke učvršćene sa klinovima i svoju stranu probijenu kopljem, ti zvijezdo Jakova i laviću Judin, tvoj štap iz Jeseja, i čovjek i Bog iz Marije, ti nevidljivi Bože u naručju Oca, i koji ne može se vidjeti na heruvimu, i koji si ismijan u Izraelu, slava tebi, ti si pojavio se na zemlji i uzet si od ljudi, ovješen o drvo i riječ zlih krivo govori da si ukraden, i da si nas potkupio zajedno.

15. Dok je ona još govorila ovako, pojavi se križ na istočnome zidu, i odmah tamo uđe kroz njega lijepi dječak, imajući oko njega trepereve zrake, a pod njih dugo svetlo, na kojem je hodao. I kako je on ušao unutar, svi temelji kuće udariše i zvučaše velikim tresenjem. Ksantipe videči ga plakala je i pala na zemlju kao mrtva, ali on bijuči sažaljiv i ljubazan, menjajući odmah u izgled Pavla, podiže je, Ustani, Ksantipe, i ne boj se, jer sliuge Božje su ovako veličane. Tad Ksantipe ustajeći, gleda na njega, i misleći  da je Pavle reče, Kako si došao ovamo, propovjedniče Božji, videći da sam dala pet stotina komada zlata vrataru, i da iako on je moj rob, dok ti nemaš novca. Gospod joj reče, Moj sluga Pavle je bogatiji od svega bogatstva, jer koje god blago on stekne ovde on ga šalje pred sobom u kraljevstvo nebesko, da odlazeći tamo može se odmoriti u beskrajnom i vječnom miru. Ovo je blago Pavlovo, ti i slični tebi. Tad Ksantipe gledajući u njega, željna da kaže nešto, vidje njegovo lice sjajno kao svetlo, i bijući začuđena, i stavljajući obe njene ruke na njeno lice ona baci se na zemlju, i reče, Sakrij se, Gospodine, od mojih tjelesnih očiju i osvetli moje razumevanje, jer sada znam ko si. Ti si onaj čiji progonitelj je bio križ, jedino rođeni sin Oca samoga iznad, jedini sin Djevice same ispod. Ti si onaj koji je proboden u ruke i koji je procijepio stijene. Ti si onaj koga nitko drugi ne može ponijeti osim grudi Oca.

16. I kako je ona govorila ovako Gospod se opet sakrije od nje, i Ksantipe, dolazeći sebi, reče, Jao meni jadnoj, da nitko mi nije rekao koja je zahvalnost robova prema njihovu gospodaru. Da Pavle propovjednik Gospodnji je bio ovde, kako bi dao hvalu? Ali možda u lice takve milosti i darova on je tih, zaokupljen suzama samo, jer nije moguće vredno slave iko prema njegovoj milosti. Rekavši ovo ona bi uhvaćena velikom klonošću od nedostatka hrane, jer je jako bila uhvaćena željom za Hristoh tako da je zaboravila uzeti hrane. Stoga, bijući uveliko iscrpljena uzdržanjem i vizijom i želeći da spava i drugih uzdržanja, ona nije mogla ustati sa zemlje.

17. I Probus usta sa svoga ležaja tmuran, jer u svome snu je vidio san, i bio je uveliko uznemiren zbog njega. Ali vratar videći ga da izlazi u javno mesto, imajući licu tako potisnuto, se uveliko bojao, da, reće on, on sazna šta se dogodilo, i krajnje uništi me. Probus, međutim, izavši i pokazujući tima na ulici šta je prikladno za dan i vreme, brzo se vrati u kuću, i reče svojim slugama, Pozovite mi brzo mudrace Barandusa i Gnosteja. Kada su oni bili pozvani on im reče, Vidio sam veoma strašnu viziju, i šta se dogodilo u njoj je teško našom snagom objasniti. Ovo, međutim, otkrijte mi, bijući najizvrsniji od celoga svijeta. Objasnite mi kada vam kažem. Barandus reče mu, Ako vizija može biti tumačena našom mudrošću, mi čemo ti objasniti, ali ako bude od vjere o kojoj se sada govori mi ti ne možemo objasniti, jer je od druge mudrosti i razumevanja. Međutim, neka naš gospodar ispriča san, i da vidimo ako ima ikoje objašnjenje za njega. Probus reče Gnosteju, Zašto ne odgovaraš ništa?  Gnostej reče, Ja nisam čuo san, i šta da kažem da li može biti, to je po mišljenju Pavla. Reci mi sad, i naći češ tako. Probus reče, Ja sam mislio da stojim na nekoj nepoznatoj i stranoj zemlji, i da je tamo sjedio Etiopski kralj, koji je vladao zemljom i izgledao da nikad nije imao nikoga naslednika.Tamo je stajao prored njega mnoštvo sluga, i svi požuriše na uništenje i imali su vlast daleko i široko. I kad je taj Etiopski kralj izgledao da je stekao svoju svrhu, tamo usta gavran i stajući iznad njega kreštao je sažaljivim glasom. I odmah tamo usta sa istočne strane orao, i uhvati njegovo kraljevstvo, i njegova sila posta uzaludna, i oni koji su stajali do njega pobegoše orlu. Tad taj kralj išao je prema onima koji su pribjegli orlu, ali orao odnese ih u nebo, i gle, tamo dođe pomoćnik tima što su pobjegli orlu i ostavi svoj štap njima. Tada oni uzevši ga, nisu bili prevladani nasiljem toga kralja. Toliko mnogo onih koji su trčali onom koji je imao štap, on ih je oprao u čistoj vodi, i oni koji su bili oprani imali su moč nad njegovim kraljevstvom. I tim štapom neprijatelji kralja behu razbežani, potom sposobni ljudi uhvativši štap okrenuše se velikom mnoštvu. I taj kralj išao je protiv njih, i nije imao moči uopšte, ali on je omeo mnoge da veruju u njega koji je poslao ljude u svijet da budu svjedoci, i iz toga razloga mnogi su bili tužni. Međutim, ovaj nije primoravao nikoga kao drugi, jer on sam bio je vladar svega svetla. Ovo tad bio je kraj.

18. Tad mudri Barandus reče, Po milosti Božjoj reći ću stvari poslane u svijet od Gospoda. Kralj koga si vidio je đavo, i mnoštvo njegovih sluga su demoni, a gomila oko njega su oni koji obožavaju bogove. Odakle je on mislio da nema nasljednika, on nie gledao u dolazak Krista. Gavran (vrana) navještava slabost kraljevstva, jer vrana nije držala poslušnost pravednome Noju, već je voljela sažaljive stvari. Orao koji je ustao i odnio njegovo kraljevstvo u nebesa, i da tamo dođe zaštitnik onih koji su pobegli orlu, imajući štap, to je Gospod Isus Hrist, koji je ostavio njima njegov štap, to je, njegov dragocjen križ, i da on je oprao one koji su pribegli njemu označava neranljiva grudna ploča krštenja, i stoga oni nisu prevladani. Sposobni ljudi poslati u svijet sa krstom su propovjednici Boga kao Pavao koji je sad sa nama, protiv koga taj kralj nema moči. Ovo je dato na znanje tebi jer čak oni koji jako veruju Bogu imaju sažaljenje na neki način. Vidi stoga da li čak ti možeš da povrediš Pavla kroz svoju želju, jer močna sila koja štiti ga ti je pokazana od Gospoda. Stoga, razumi šta je rečeno ti od mene, i ne služi tome kralju tame, jer kako si ti vidio njegovo kraljevstvo da nestaje, tako će svi njegove sluge stradati sa njim. Dođi sad, stoga, moj Gospode, idemo ka Pavlu i primimo krštenje od njega, da Satana nema vlast nad nama. Probus reče, Hajdemo prvo ka Ksantipe i vidimo da li ona još živi, jer eto dvadeset i devet je dana od kako nije kušala ništa, jer ja videh njeno lice u večeri, i bilo je kao ono spremno da umre.

19. I kako su išli u sobu,oni su čuli njeno pjevanje.

Hvalite Gospoda i vi grešnici, jer on također prima vaše molitve. Aleluja.

Hvalite Gospodina vi koji ste očajni kao ja, jer mnoge su njegove milosti, Aliluja.

Hvalite ga vi loši, jer za vas on je razapet. Aliluja.

Hvalite ga koji težite za spasenjem grešnika, jer Bog voli vas. Aleluja.

Hvalite ga, vi koji se radujete pozivanju grešnika, jer vi ste prijatelji svetaca. Aleluja.

I kako je ona rekla ove riječi i više od ovih u suzama, mudri ljudi Barandus i Gnostej otvarajući vrata uđoše i padoše pred njene noge, govoreći, Moli za nas ponizne, O slugo Hrista, da nas on ubroji među svoje. Ali ona im reče, Braćo, Ja nisam Pavao koji uklanja grehe, ali niti je on daleko od vas. Zato ne padajte pred moja kolena, već idite njemu, koji vam više može koristiti. Tad oni dođoše trčeći do kuće Filosteja ka Pavlu, i nađoše ga da uči veliko mnoštvo. I Probus također dođe da čuje Pavla, i Ksantipe uđe zajedno sa njim da ga pozdravi, i dolazeći blizu Pavla i savivši njena koljena ona učini mu poslušnost. Probus videći ovo čudio se da njen tako ponosan duh se promenio u tako veliku poniznost, jer ona je sjela pored nogu Pavla na zemlju ponizno i kao jedna od bezvrijednih. I Probus je uveliko tugovao, ne slušajući riječ, već je gledao i motrio Ksantipe.

20. Veliki Pavle je učio ovako, Neka oni koji gore u tijelu gledaju zakonit brak, izbegavajući blud, naročito onaj sa tuđom ženom, i neka oni koji su ujedinjeni drže se jedno drugoga. Probus je čuo ovo učenje sa radošću, i reče, O Pavle, kako izvrsno i mudro ti širiš ovo učenje. Zašto se onda Ksantipe povukla od mene. A Pavle reče, Moj sine Probus, oni koji predviđaju da dela ljudi će biti kušana sa vatrom, i da imaju uvijek u svom umu neizostavnost smrti, izbacuju svu želju koja stremi ka telu. Ali jao kada želja sudi onome koji želi, tada će on škrgutati zubima bezvredno i uzalud, jer dopuna pokajanja je prošla. Čuvši ovo Probus ode u kuću čudeći se, i nije kušao ništa taj dan, već ode i leže na svoj krevet. I oko trećeg časa noći on usta i reče, Jao, kako jadan je dan u koji sam oženio Ksantipe. Želio bih da sam umro i ne vidio je. Rekavši ovo on usta i reče, Moliti ću se Bogu Pavlovom. Možda on učini mi također šta je prikladno, da ne postanem omražen u svijetu, bijući odbijen od nje. I odmah pavši na zemlju on reče, O Bože Pavlov, ako, kao što sam čuo od Ksantipe, ti tražiš neznalicu i okrečeš se onima koji su zastranili, učini meni također šta je prikladno; jer ti si kralj života i smrti, kako sam čuo, i imaš vlast nad stvarima u nebu i na zemlji i pod zemljom, i nad svim mislima i željama ljudi, i tebi samome pripada slava u veke vekova. Amen.

21.Tad Probus ustajući sa zemlje pade opet na krevet, i ustajući rano od dođe k Pavlu, i našavši ga da krsti mnoge u ime životodarnog Trojstva, on reče, Moj gospodaru Pavle, samo da sam vrijedan da primim krštenje, zadrži čas. Pavao mu reče, Sine, pridrži voda je spremna za čišćenje onih koji dolaze ka Hristu. Stoga odmah skidajući njegovu odeću, Pavao ga zadrža, on uroni ga u vodu, govoreći, Isuse Hriste, sine Božji, i večni Bože, neka moji grehovi budu odneseni ovom vodom. I Pavle reče, Mi Sveti Duše. Nakon ovoga on je učinio da on primi euharistiju Hrista. Tad Ksantipe, bijući veoma radosna, poče u kući prema večeri zajedno sa njenim mužem da oraspoložuje sve one u kući, i da priprema slavlje, i kad oni dođoše, nakon davanja naređenja za večeru da bude velika ona sama ode u sobu. I eto na stepenicama demon je dolazio u izgledu jednog od učesnika, i stajući u tamnom uglu, je hteo da ustraši Ksantipe. Ali ona je mislila da je on učesnik uobičajen te reče u ljutnji, Mnogo puta sam rekla njemu da ne mogu više brinuti za igre, i on prezire me jer sam žena, i odmah hvatajući železnu stajaču svetiljku, ona baci je u njegovo lice, i razbi je na delove. Tad demon plačući reče, O nasilje, od ovog uništitelja čak žena je primila moč da nas udara. Ali Ksantipe se veoma uplašila.

22. Nakon večere Probus izađe da čuje riječ, a Ksantipe je sjedila u njenoj spavaćoj sobi i čitala je proroke, njena sestra Poliksena ležala je na krevetu. Ksantipe je voljela Poliksenu veoma, jer ona je bila mlađa od nje, i lijepa u pojavi, i Probus također volio je veoma. I kako je Poliksena ležala na krevetu ona vidje ovaj san, da zmaj, gadan u pojavi, dođi i označi joj da dođe njemu, i kada ga ona nije poslušala, on dođe trčeći i proguta je. Od straha od ovoga djevojka je drhtala, i Ksantipe trčeći njoj reče, Šta se dogodilo tebi, najdraža, da si poskočila ovako odjednom. Ona za dugo vremena nije mogla pričati, tad dolazeći sebi ona reče, Jao, moja sestro Ksantipe, koja opasnost ili nevolja čeka me, ja ne znam, jer ja vidim u mom snu da ružan zmaj je došao i označio mi da idem ka njemu, i kada ja nisam htela ići, on dođe trčeći i proguta me, počeći na mojim nogama. Dok sam užasnuta bila na ovo, tamo odjednom progovori u vazduhu, svjetlost sunca, lijep mladić, za koga sam mislila da je brat Pavlov, govoreći, Uistinu, ti nemaš moči. Koji također uzme me za ruku i povuče me od njega, i odmah zmaj nesta. I gle njegova ruka je bila puna slatkog mirisa kao balzam ili neki drugi miris.Ksantipe reče njoj, Uistinu mora da si uvelike uznemirena, moja sestro Poliksena, ali Bog ima te draga, videći da on je pokazao ti strane i čudesne stvari. Stoga ustani brzo ujutro i primi sveto krštenje, i pitaj u krštenju da budeš izbavljena od zamki zmaja.

23. Ksantipe, rekavši ovo Polikseni, i učinivši krst od drveta, ode ka Pavlu, ali Poliksena osta sama u spavačoj sobi, njena sluškinja je otišla sa Ksantipe. I oko sredine noći, neki čovjek, močan u bogatstvu i pomoći, našavši vrata otvorena i koristeći čarobno umeće, uđe unutar, želeći da odvede Poliksenu. Ona otkrivši ovo pobježe u mlin, ali čarobnjaci vođeni demonima nađoše je. I ona, ne našavši vrata da izbegne, reče, Jao da sam predata onom uništitelju, jer ona je čula da je on bio neprijatelj njenog prosca, i on učini ovo da napadne i oslabi ga, bijuči čovjek koji je bio pljačkaš i veoma okrutan. Stoga uhvativši je oni iziđoše iz grada, vodeći je do mora. Ona je gledala okolo putem , ali nije bilo nikoga da je izbavi, i tugujući ona reče, Jao, moja sestro Ksantipe, ti si poslala sedam stotina komada zlatnika u Rim i kupila knjige, da kroz njih možeš prorokovati sa mnom, jer ovo veče čitaš, ja pogledah na moju desnu ruku i gle, ali tamo nije bilo nikoga ko me zna, bijeg je nestao od mene i nema nikoga ko traži moju dušu.

24. Dok je ona govorila ove stvari, oni koji su je vukli hodali su žurno, i dolazeći do obale oni unajmiše brod i putovaše u Babilon, jer onaj koji ju je nosio imao je brata tamo, vladara kraja. Ali vetar puhnu nasuprot njih, tako da nisu mogli ići zarad njega, i dok su veslali na moru, gle veliki apostol Gospodnji, Petar, je plovio mimo broda, bijući požuren u snu da ide u Rim, jer kada Pavle je otišao u Španiju tamo on je ušao u Rim i neki prevarant i čarobnjak, Simon po imenu, i razbio je crkvu koju Pavle je utvrdio. I kako je putovao on je čuo glas sa nebesa koji mu govori, Petre, sutra će te sresti brod koji ide iz Španije, ustani stoga, i moli za duše koje su u nevolji u njemu. I ubrzo kako je Petar video brod, sječajući se sna, on reče, O Isuse, koji imaš brigu za onima u nevolji, koga iskušenja onih u stranoj zemlji vode do sažaljenja, koga plač onih u zarobljeništvu je učinio da dođe na zemlju, koji nam daješ svima šta god želimo, i nikad se ne okrečeš od naših molbi, pokaži sada također sažaljenje i pomoć duši koja je u tom brodu, jer ti, O Gospodine, sažalijevaš u svo vreme one u bolu. Demon tad, videći njegovu molitvu, reče čarobnjaku, Izbegavaj smer toga broda, jer ako se sretnemo sa njim, ne možemo se kretati.

25. Ali ljubljeni Bog je vodio brigu o Polikseni, brod je stigao u Grčku, blaženi Filip bijući tamo, i došavši do obale po viziji, i tamo pratilo ga je veliko mnoštvi onih koji su bili učeni od njega. I eto brod u kojem je bila Poliksena se pojavi, krajnje razbacan. I blaženi Filip reče, Pogledajte brod zbog koga vi smo došli ovde, u kojemu je duša u nevolji. Kad je brod stigao i svi se iskrcali na suhu zemlju, oni su ležali kao polumrtvi, jer su bili uveliko bacani u moru. Ali apostol Filip naredi Polikseni da se podigne i dođe do mesta gde je on boravio, i da ostali budu paženi. Ali onaj koji je vodio Poliksenu, oporavljajući se od pometnje mora, je želio da ju uzme ponovo, jer Filip, povjerivši Poliksenu jednomu od onih koji su bili učeni od njega, ode svojim putem radujući se. Ali onaj koji joj je rekao, Ona je povjerena meni od svetoga čovjeka, i ja ne mogu je dati tebi. On, štaviše, ne obazirući se na njega i našavši tamo svoga rođaka, velikaša, pripremi se za rat, sakupljajući osam tisuća ljudi. Poliksena, znajući ovo, izađe po noći i ode, ali onaj koji je bio zadužen za Poliksenu reče, Uzimajući tuniku Filipa, ići ću sam da ga sretnem, ali kako je on rekao ovo bilo mu je objavljeno da devojka nije tamo. Tada, on, ostavljajući sve misli o ratu, otrča u spavaću sobu, i ne našavši devojku baci se na zemlju, govoreći, Jao meni, jadan sam, da sam postao neprijatelj Filipa. Šta da odgovorim mu, kada on upita za devojku od mene? Njegove sluge dođoše i rekoše mu, Ustani, naš gospodaru, sa zemlje, jer snage su opkolile tvoju kuću, i devojka se ne može naći. On reče, Ostavi me ovako da umrem zbog nje. Možda, čak ovako, Filip sluga Hrista bude potpuno zadovoljan, budući da sam ja prezirao njegovu zapovest. Tada sluge, da on ga ne sluša, naumi da pobegne od neprijatelja, ali nakon malo, bijući potaknut predviđanjem Božjim, oni rekoše, Nije pravo za našega gospodara da umre. Dođite, idemo da ga sretnemo, dižući znak krsta. Tad dižući dragi krst oni odoše, oko trideset ljudi, na neprijatelja, i ubiše pet tisuća, a ostali pobegoše. I oni vratiše se pobedom svome gospodaru, slaveći Boga i govoreći, Koji Bog je tako velik kao naš Bog, koji nije dopustio svome slugi da bude ubijen od zloga. I dolazeći njihovom gospodaru, još tugujući, oni mu rekoše, Ustani, gospodaru, i ne plači, jer ne priliči da bude kako želimo, već kako Gospodar želi.

26. Poliksena, međutim, izlazeći iz grada, i ne znajući kojim putem da ide, nađe se u pustim mestima brda, i sjedeći reče ovako u suzama, Jao meni, izbačenoj i zarobljenoj, da ne mogu naći čak ni divlje zvjeri brlog da se odmorim. Jao meni, ostavljenoj samoj, da čak ni Had, kojem nitko ne izmiće, me je uzeo. Jao meni, koja u jedno vreme se nisam pokazivala ni svojim slugama, a sad se izlažem demonima. Jao meni, da sam sada znana svima koje sam prezirala da me vide. Jao meni koja sam ranije bila posvećena idolima, za ovo sad čak milost Božja prešla me mirno. Komu, onda, da zovem da mi pomogne Bog Pavlov koga sam stalno vređala.Ali tko će mi pomoći sad. Nitko ne vidi ni gleda ni čuje moje vapaje. Uistinu ja molim onoga koji vidi sakrivene stvari, jer tko je više sažaljiv nego onaj koji uvek gleda na potlačenog.  Ali jer moja usta su nečista i uprljana, ne usuđujem se tražiti pomoć od Njega. Je li da sam kao divlja zver da ne znam šta je zarobljeništvo. Da li da budem potopljena u more, možda primivši sveto krštenje otišla bih gde nitko nije zarobljen. Šta da onda radim, jer smrt odgađa, i noć je došla, i nema pomoći nigde. Rekavši ovako, ona usta i poče da hoda napred, i prolazeći kroz mali prolaz ona pade u šumu veoma gustu i veliku, i našavši tamo šupljinu u drvetu, koje je bilo leglo lavice, ona sjede tamo, jer lavica je otišla za hranom. I sjedeći dole ona reče, O jadno rađanje, O tužni času u kojem ja, nesretna, dođoh u ovaj svijet, O majko koja me je rodila, zašto, videći moje nevolje i lutanja, si me nazvala Poliksena? Je li iko drugi pao u ovakva iskušenja i nesreće? Uistinu, moja sestra Ksantipe, jesi li čitala za me, nesretnu, govoreći, Ja sam ptretrpio nevolju i bio sam krajnje poklonjen dole Psalam 386. Ove riječi ti izgovori sa tugom, dok ja ležim na krevetu, ne misleći uopšte o mojoj tugi. Zarad ovoga ja sam sad došla u dubinu zala, i prošla noć u pustinji kao divlja zver. Ali zvijeri žive sa drugima njihove vrste, dok sam ja ostavljena sama, ne bijući jedne vrste sa ljudima.

 

27 I dok je ona govorila ove riječi, i više od ovog, jutro je osvanulo, i lavica dođe iz svoga lova. Poliksena, videći divlju zver, zadrhta i reče, Po Bogu Pavla, O divlja zveri, bojeći se moljenja, ode odmah, i stajući izdaleka gledala je u nju. I ona reče, Evo, zver me je poslušala, Ja ću također otići iz njena stana. I odmah ona poče da putuje prema istoku, i zver ode pred njom dok nije izašla iz šume. Tad Poliksena reče, Šta ću ti dati zauzvrat, O zveri. Bog Pavlov će ti uzvratiti tvoju ljubaznost, i divlja zver, čuvši njenu molitvu, odmah se vrati na njeno mesto. Tad ona, silazeći, nađe javan put, stajući na njemu zaplaka, ne znajući gde da ide, i iako su mnogi prošli, ona se nije okrenula nijednom od njih, već reče, Možda Bog Pavlov će me se sjetiti, i tko god bude imao sažaljenja na mene, njemu ću ići.

28. I kako je ona rekla ovo, Andrej, apostol Gospodnji, također dođe putujući u to mesto, i kako se on primakao Polikseni on osjeti u svome srcu neku ugodu kako se podiže u njemu. Stajući, stoga, da moli, i sklopivši svoje ruke u obliku križa, on reče, Gospode Isuse Hriste, sudioniče svetla i poznavatelju skrivenih stvari, od koga ništa na zemlji nije sakriveno, učini mi milost, i učini mi jasnom ovu ugodu srca, i smiri moje misli, ti koji činiš mir uvijek sa onima koji vole mir. Tad Poliksena otrča njemu, i Andrej, apostol Gospodnji, reče joj, Ne prilazi mi, kćeri, već reci mi ko si i odakle si. Poliksena reče, Moj gospodaru, Ja sam stranac ovdje, ali vidim tvoje lice je milostivo, i tvoje riječi su kao riječi Pavla, predpostavljam da si od istoga Boga. Andrej je razumio da ona govori o apostolu Pavlu, i reče joj, A odakle ti znaš za Pavla? Ona reče, Iz moje zemlje, jer ja ostavila sam ga u Španiji. Andrej joj reče, A kako se dogodilo da si ti ovde, zemlja je prilično udaljena. Ona reče, Jer je tako određeno za mene, i dogodilo se, ali ja molim te i padam na tvoje noge, krsti me, kako Pavle krsti, krštenjem života, tako da čak ja, ponizna, budem znana od našega Gospoda, jer ljubazan Bog, videći moja iskušenja i nevolje, poslao te da me sažaljevaš. Andrej, veliki apostol Gospodnji, reče joj, Idemo, kćeri, gde je voda.

29. I kad su prešli kraći put, oni dođoše do izvora čistog. I kako je blaženi Andrej stajao da moli postrani bunara, evo neka devojka zvana Rebeka, od plemena Izraela, dovedena kao zarobljenik u tu zemlju, dođe da uzme vode na bunaru, i videći blaženoga Andreja, ona ga pozna po njegovoj pojavi. Jer Rebeka reče, Ovo je pojava Proroka, a ovo je jedan od apostola. I poklonivši se njemu ona reče, Imaj milosti na mene, slugo istinitoga Boga, koja sam zarobljena i prodana treći put, koja sam jednom počastvovana od proroka, koja sam sad uvrijeđena od idolopoklonika, i podsjeti me, ponizni, ti koji si poslan da opozoveš mnoge grešnike. Andrej, apostol Hrista, reče, Bog će se pobrinuti za tebe također, kćeri, kao za ovoga stranca. Stoga, primi sad krštenje, i budi kao jedna, hvaleći Boga uvijek.

30. Potom apostol je stajao moleći, i gle, lavica dođe trčući, i stade gledati u njega. A Andrej apostol Gospodnji reče, Šta ova zver želi? Lavica otvarajući njena usta progovori muškim glasom, Andrej, apostol Hristov, molitva njena, koja stoji uz tvoju desnu ruku, me je obuzela. Stoga potvrdi i uputi i savetuj ih u pravoj i istinitoj veri Hrista, jer oni uveliko žele ime Gospodnje. I , gle, čudesna pojava Boga, da čak nerazumna i neukrotiva zvijer je izlila svoju milost. Blaženi Andrej plačući reče, Šta da kažem ili govorim u pogledu tvoje milosti, O Bože, da ovako ti uopšte ideš ka niskomu, da vodiš brigu o onima u neznanju, bijući bez oholosti i pun milosti. I završivši molitvu on Otac, Sin i Sveti Duh. Tad lavica odmah krenu na planinu, i Apostol Andrej reče devojkama, Budite revnosne, kćeri, da budete dobroga glasa pred Bogom živom vodom u stranoj zemlji, i ne odvajajte se jedno od drugog, i Bog, koji je uvijek prisutan ka onima koji ga zovu, drži vas u svetosti, odvodeći od vas Zloga. I molite i za mene. Poliksena reče, Mi čemo te slijediti gde god da ideš. Apostol Andrej reče, Ovo nije znano meni od Gospoda, kćeri, stoga ostajte u miru, nadajući se u Gospoda, i on će sačuvati vas do kraja.

31. I Andrej ode svojim putem radujući se i veličajući Boga. Tad reče Poliksena, Gde da idemo, sesrta Rebeka reče, Hajde da odemo gde god želiš, da moja gospođa ne pošalje i odvoji nas. Poliksena reče, Dođi, hajde da se odvojimo u planinu ka lavici. Rebeka reče, uistinu je bolje za nas da živimo sa divljim zverima i stradamo od gladi neko da budemo tjerani od Grka i idolopoklonika da padnemo u nećistoću braka. Tako one počeše putovanje, i gle, po proviđenju Božjem, oni sretoše čovjeka koji vozi magarce, koji videći ih reče, Vi niste iz ove zemlje, i  kako vidim, vi ne nosite njenu odeću. Zapovjedite stoga vašemu slugi da jede kruh i primi jedan dio srebra da biste se vi sjetili vašega sluge kada kupujete hleb. I on požuri i skide vreće sa svojih magaraca i raširi ih na zemlji, i učini devojke da sjede na njima i reče im, Videći da vino koje vaš sluga nosi je sakupljeno od Grka, recite mi koje ste vere, tako da ga možemo kušati. Poliksena reče, Mi brate ne kušamo vina, i mi smo od Boga Pavlovog. Vodić magaraca reče: Je li taj Bog na zemlji? Poliksena mu reče, Bog je svugdje, i na nebu i na zemlji. Vodić magaraca, bijući željan da nauči, reče, Da li taj Pavle tad ima istoga Boga koji je propovedan od Filipa? Poliksena, vidjevši da je on kršćan, reče, Da, brate, to je Bog svega, koga Pavao i Filip propovijedaju.

32. Gonić magaraca čuvši ovo plakao je neprestano, i Poliksena reče, Je li onda proviđenje Božje obuzelo te, da plačeš ovako? Gonić magaraca reče, Ako ste znatiželjni zašto plačem, čujte istinu, jer ne treba mrmljati da se kaže istina o Kristu. Ja sam bio učenik Filipa, apostola Kristovog, i videći kako sve njegove misli su prema siromašnima, ja uzeh sve što sam imao i prodah. I uzevši novac, ja kupih kruha i vina, i podelih ga gradovima onima kojima je bilo potrebno, kad sam stoga učinio ovo za neko vreme u bližnjem gradu, neka sakata osoba je plakala, govoreći (iako nije sama govorila, već Satana kroz njegova usta), Ja ne želim ništa, Ja ne uzimam ništa od tebe, jer ti si Hrišćan. Tada ceo grad usta protiv mene i tražiše da me uzmu, ali neki otrčaše nednim putem a neki drugim, dok sam ja išao usred njih i nitko me nije video. I izlazeći iz grada ja dadoh hvalu i slavu Bogu da sam ovako bio nagrađen, i ja molih mome Bogu da sretnem nekoga ko zna njegovo sveto ime, tako da rekavši ove stvari nađem olakšanje. Jer ljudi ove zemlje neće da čuju sve u pogledu Hrista, već puni bezakonja i ispunjeni sa zlobom. Ja ohrabrujem vas stoga, uzmite novac od mene, i ako vam izgleda dobro, odmorite se na mojim magarcima. Poliksena reče, Da ostvariš milost od Boga, brate. Ali ako primiš punu nagradu, spasi nas do mora, tako da ako Bog želi mi odplovimo za Španiju.

33 Gonić magaraca, kao zapovijeđeno glasom Božijim, rado je primio devojke, ode svojim putem radujući se u Gospodu. I on reče Polikseni, Izmjeni svoj izgled i muškarca, da zbog tvoje lepote neko te ne uzme od mene. I dolazeći u boravište, oni stadoše tamo, i sutra oni odoše napred pazeći na put. I evo tamo prođe izvesni upravitelj koji je putovao u Grčku, koji videći devojke naredi Polikseni da bude vožena u njegovim kolima. Potom je gonić magaraca slijedio, plačući i govoreći, Upravitelj ne čini nasilja nikome. Zašto činiš ovo. Tad oni istukoše ga i odvedoše.

34. I on idući svojim putem je tugovao, govoreći, Jao meni, jadnome i lošome. Jao meni koji sam mislio učiniti dobro, ali sada sam doveo nevolju. Jao meni da moja nevolja i moje trčanje je neprihvatljivo. Želio bih da sam umro pre jučer, da se nisam sreo sa ovim devojkama uopšte. Ali zašto me mučiš, O jadna dušo. Hajdemo ka Filipu apostolu Božjem, Ako nema oproštenja u meni, bolje je za mene da izaberem smrt u bilo kom obliku nego da živim sa takvim zlom i gorkom savješću. I tako on ode i nađe Filipa apostola Kristova, i reče mu, O učeniće i propovjedniče Hristov, tako i tako se dogodilo meni i snašlo me. Ima li moja duša spasenje? Filip apostol Hristov reče, Ne budite potrešeni u pogledu ovoga, moj sine, nemoguće je za njih da budu obezčašćeni, videći da nitko nikad ne prevazilazi Boga, jer ova ista Poliksena kada je prvo došla iz mora, ja povjerih nekom bratu, koji je također veoma uznemiren zarad njena bijega tajno iz njegove kuće. Njega sam također ja nagovarao da ne tuguje, jer kroz njena iskušenja i lutanja mnogi će spoznati Boga.

35. Upravitelj je vodio Poliksenu u grad gde je bio, i naredio da bude zatvorena. I jedan od vojnika uhvati Rebeku, ali devojka potajno pobeže u kuću stare žene, koja primivši devojku ljubazno i ophodila se prema njoj dobro. I sjedeći sole ona je plakala, govoreći, Jao, moja sestro Poliksena, Ja jadna nisam mislila da nitko je potlačen kao ja, ali sad sam uvjerena i znam da sve moje nedaće i iskušenja nisu uporediva sa jednim danom tvojih. I najtužnije od svega, evo ja sam razdvojena od tebe i opet sam zarobljena, ali potraži me čak u budućem svijetu, moja sestro Poliksena. Starica reče joj, Šta boli te kćeri, da plačeš tako gorko? Rebeka reče, Dopusti mi, majko, da budem smetena i da tugujem mnogo i neizlečivom boli moga srca. Starica uveliko sažalijevajući je plaka veoma, jer devojka joj je rekla sve šta se dogodilo njoj, i kako kroz Poliksenu ona je uzverovala u Hrista. Tako također Poliksena, zatvorena u sobi, reče, Jao meni, jadnoj, jao meni jadnoj, sada znam jasno kako đavo mrzi devičanstvo, ali O Gospode Isu Krste, Bože svega, budući da se ne usuđujem moliti te, ja ti donosim molitve tvoga svetoga propovjednika Pavla, da ne dopustiš moje devičanstvo da bude uništeno od ikoga.

36. I dok je ona još molila, nadzornici dođoše da je vode do kreveta upravitelja. Ali Poliksena reče njima, Bračo, ne žurite na ničije uništenje, jer ovo vrijeme će brzo proči, a oni koji rade zajedno sa uništiteljima će propasti sa njima. Radije pomozite strance, da ne budete nađeni kao stranci anđelima Božjim. Ljudi, posreamivši se ovih riječi, odoše do upravitelja i rekoše, Devojka od straha je uhvaćena u jaku groznicu. A upravitelj reče, Ostavite je. I gle, sin upravitelja dođe do Poliksene po noći, i ona videći ga se uplašila, ali mladić joj reče, Ne boj se, devojko. Ja ne tražim da budem venčan sa tobom kao mladoženja uništenja, jer ja znam iz tvoje molitve da si ti mlada Boga nebeskog. Ja znam ovaj Bog koji nikad nije prevladan od ikoga, jer neki čovjek slavan ranije u Antiohiji je propovedao ovoga Boga, i neka devojka, čije ime je Tekla, verujući mu slijedila ga, i naiđe na opasnost zarad njene lepote, za koju sam čuo da je ona osuđena na divlje zveri. Ja stoga stalno gledajući u čovjeka, i on gledajući me reče mi, Bog te čuvao, moj sine. Od toga vremena stoga milošću Hrista ja nisam otišao žrtvovati idolima, već ponekad glumeći bolest i nekad radeći neki posao, moj otac bi mi rekao, Jer ti nemaš želje da žrtvuješ bogovima, stoga niti si zdrav, niti vredan bogova. Ali ja sam se radovao, čuvši da nisam vredan žrtvovanja idolima, i milošću Božjom, jesi li došla ovde kao proviđenje meni. Poliksena reče, A koje je ime tog čovjeka? Mladić reče, Pavao je njegovo ime. Poliksena reče, On je u mome gradu. Mladić reče, Dođi onda, devojko, preobuci se u mene, i idi dole do obale i čekaj me tamo, ja kad uzmem novac doći ću brzo.

37. I jedan od sluga slušajući ih reče sve ovo upravitelju, koji bijući ispunjen sa velikom ljutnjom zapovedi im da budu bačeni divljim zverima. I kada su oni bili bačeni u arenu, bijesna lavica je bila puštena na njih, koja je potrčala i zagrlila noge Poliksene, i lizala tabane njenih nogu. Tad upravitelj i ceo grad, videći ovaj strašan i čudesan prizor, dadoše hvalu i slavu milostivomu Bogu, govoreći, Uistinu ti si, i ona, koja se zove Poliksena, jedan je Bog,jer bogovi neznabožaca su djela ljudskih ruku, koji ne mogu da spasu ili pomognu ikome. Neka propadnu sad, i oni i njihovi izrađivaći. I upravitelj odmah uzimajući njegova sina i Poliksenu u palaču, čuo je od njih po redu vjeru i religiju u Hrista bez izuzetka, i on i ceo grad je verovao, i tamo je bila velika radost i davanje slave Bogu. I Poliksena reče upravitelju, Budite dobre volje, moj gospodaru, jer čovjek Božji će brzo doći, koji će savršeno učiti, ohrabriti, uputiti, i osvjetliti vas u znanju Hrista. Ona međutim pripremala se u žurbi da ode u Španiju.

38. A što se tiče mene, Onesimusa, koji sam putovao u Španiju ka Pavlu, Ja sam primio od Gospoda otkrivenje koje mi govori, Onesime, brod u kojem si će pristati u delovima Grčke, i naći češ na obali luke dve devojke i jednoga mladića. Pomozi im i odvedi ih Pavlu. Kada smo mi stigli ovo mesto prema zapovesti Gospoda, mi nađosmo devojke zajedno sa mladićem su tražile brod. Kada devojke su nas videle, one su znale da smo mi nada Hrista, i Poliksena trčeći ka nama reče, Uistinu čovjek Božiji ne može biti prikriven, jer milost i nežnost njegove pojave čini ga objavom. I kada smo mi tražili da otplovimo dalje, more je bilo nemirno proviđenjem Božjim. I tamo je bio sa nama učenik Pavlov, po imenu Lucije, učen u riječi da uči grad. Stoga mi smo ostali sedam dana, i Bog je otvorio u tome mestu velika vrata vjere, i dvadeset hiljada je verovalo, i tamo je bila velika radost u celome gradu. I kada je vreme bilo dobro za nas da plovimo upravitelj je opet sprečavao nas, i mi ostasmo sledećih sedam dana, dokle svi su verovali i radovali se u Gospodu.

 

39. Tako sad po proviđenju Hrista, upravitelj posla nas dalje sa namirnicama za putovanje, šaljući također svoga sina sa nama. I kada smo putovali dvadeset dana, Poliksena je bila veoma iscrpljena, i mi dođosmo do izvesnog ostrva radi odmora. I gle neki bijesni i kruti ljudi, dolazeći k nama i videći Poliksenu, pripremiše se za bitku, ali po milosti Hrista naši ljudi su branili Poliksenu i pobijedili ih, iako stranci su bili brojniji i jači. Poliksena stoga bojeći se opet da bude zarobljena baci sebe u more, ali kormilar je izvadi, ne pretrpjevši štete. Tada smo mi ukrcali se u brod i pobjegli, jer mesta su bila gruba i šumovita, i mi smo se bojali ostati, i u dvanaest dana mi stigosmo u Španiju, po milosti Boga.

40 I Pavao videći nas radovao se veoma, i reče, Dobrodošli vi koji ste bili u nevolji. I Poliksena, držeći se za njegove noge, reče, Moguće je da ova nevolja je došla na mene jer sam hulila protiv tebe, ali sada ja molim da ne budem ponovo predana takvim nevoljama i nesreći. I Pavle reče, plačući, Tako moramo biti u nevoljama, moja kćeri, da bismo znali našeg branitelja, Isa Krsta.

41 I dok smo mi davali pisma braće Pavlu, jedan otrča i reče Ksantipe o dolasku Poliksene. I ona požuri i dođe k nama, i videći Poliksenu, je bila obuzeta neizrecivom radošću i pade na zemlju, ali Poliksena grleći je i milujući je za dugo vremena vrati je u život. Tad Ksantipe reče joj, Ja, moja istinska sestro Poliksena, nisam izlazila uopšte četrdeset dana, moleći za tebe voljenome Bogu, da tvoje devičanstvo ne bude oduzeto. A Pavle, propovjednik Božji, reče mi, Njeno devičanstvo neće biti oduzeto, i ona će doći brzo. A Probus mi reče, bilo je suđeno njoj od Boga da bude ovako iskušana. Vidite li kako mnogim naumima Bog spasava mnoge. Ali sad, moja voljena sestro, neočekivano videći tvoje lice, sada ću voljno umreti.

42. Tad onaj koji ju je vodio dalje dođe opet i tražioje Poliksenu, ali veliki Pavao nagovorio ga je da odustane od nje, i on je također verovao i Pavle, i također prosilac Poliksene je verovao, i tamo je bila velika radost i celom gradu Španije zarad povratka Poliksene. Od toga vremena unapred ona nije ostavljala uopšte blaženoga Pavla u njenom strahu iskušenja. Ove stvari bijući ovakve, svi su se radovali u Gospodinu, veličajući Oca, Sina i Svetoga Duha, jednoga Boga, komu je slava i sila, sada i uvek i u veke vekova. Amen.

 

Izvor

Ante-Nicene Fathers, Vol. 9. ,  https://www.newadvent.org/fathers/1008.htm

Saturday, April 3, 2021

Mučeništvo Tome Apostola

 

Mučeništvo Tome Apostola

 

Na zapoved kralja Misdeja blaženi apostol Toma je bio bačen u zatvor, i on reče: Ja veličam Boga, i propovijedati ću riječ zatvorenicima, tako da su se svi radovali u njegovu prisustvu. Kad stoga, Juzan kraljev sin, i Tercija njegova majka, i Migdonija, i Markija, su postali vjernici, ali nisu još mislili da su vredni krštenja, oni uzeše to veoma lošim da je jedan blaženi zatvoren. I došavši do zatvora, i davši mnogo novca tamničaru, oni odoše njemu. A on, videći ih, bi zadovoljan, i veličao je Boga i blagoslovio ih. I oni su molili ga i tražili pečat u Gospodu, lijepi mladić im se pojavio u snu, i naredio apostolu u kući Juzana.

I opet lijepi mladić, dolazeći njima i Toma, naredi im ovo dolazeće noći. I on otrča pred njima, i dade im svetlo na putu, i bez zvuka otvori vrata koja su bila osigurana, dok sva tajna ne bi izvršena. I učinivši ih zajedničarima u euharistiji, i govorivši sa njima, i utvrđujući ih u veri, i preporučivši ih Gospodu, on ode odande,ostavivši žene, i opet ode da bude zatvoren. I oni su žalili i plakali jer Misdej kralj ga je htio ubiti.

I Toma ode i nađe tamničare kako sesvađaju, i govore: Šta krivo smo učinili tom vračaru, da, koristeći umijeće magije, je otvorio vrata zatvora, i želio je da oslobodi sve zatvorenike? Ali idemo i neka kralj zna o njegovoj ženi i njegovu sinu. I kad on dođe oni ga svukoše, i opasaše ga pojasom, i tako oni stadoše pred kraljem.

A Misdej mu reče: Jesi li rob, ili slobodan čovjek? A Toma odgovori i reče mu: Ja nisam rob, a ti nemaš moći protiv mene uopšte. I sad, reče Misdej, jesi li bežao i došao u ovu zemlju? A Toma reče: Ja dođoh ovde da bih spasao mnoge, i da bih tvojim rukama otišao iz tela ovog. Misdej mu reče: Tko je tvoj gospodar? I koje mu je ime? I iz koje zemlje, i od koga je on? Moj Gospodar, reče Toma, jer moj Gospodar i tvoj, bijući Gospodar nebesa i zemlje. A misdej reče: Kako se zove? A Toma reče: Ti ne možeš znati Njegovo istinsko ime sada, ali reći ću ti ime koje mu je dano za vreme – Isus Hrist. A Misdej reče: Ja nisam bio u žurbi da te uništim, već sam se uzdržavao, ali ti si učinio jasnim dela, tako da tvoja vračanja su se čula u celoj zemlji. Ali sada ću ovo učiniti, da tvoje vradžbine nestanu s tobom, da naš narod bude očišćen od njih. A Toma reče: Da li prizivaš ove stvari koje će slijediti ove vradžbine? One nikad neće biti uklonjene od ljudi ovde.

I dok su ove stvari govorene, Misdej je razmatrao na koji način će ga usmrtiti, jer se bojao mnoštva koje je stajalo okolo, mnogi, čak neki od upravitelja, vjerovavši u njega. A on usta, i uze Tomu van grada, i nekoliko vojnika pratilo ga sa njihovim oružjem. I ostali od mnoštva mislili su da kralj je želio da sazna nešto od njega, i oni stajahu i gledahu ga. I kada su otišli tri stadija, on izručio ih je ka četvoro vojnika, i jednomu od zapovednika, i naredi im da ga uzme u planinu i probodu ga, ali on sam vrati se u grad.

I oni koji su bili tu otrčali su Tomi, željni da ga spasu, ali on je bio odveden od vojnika koji behu sa njim. Jer tamo behu dvoje na svakoj strani koji su ga držali, zarad vračanja. I zapovjednik ga je držao za ruku, i vodio ga sa čašću. I u isto vreme blaženi apostol reče: O skrivena tajno Tvoja, O Gospodine! Jer čak do završetka života su ispunjene u nama bogatstva Tvoje milosti, koje ne dozvoljava nam da budemo bez osećaja ka telu. Jer evo, četvoro su me uzeli, a jedan me vodi, budući da pripadam Jednomu, od koga idem uvijek nevidljivo. Ali sada sam spoznao da moj Gospodar također, budući da je stranac, komu ja idem, koji je uvijek prisutan sa mnom nevidljivo, je udaren od jednoga, ali ja sam udaren od četvoro.

I kad oni dođoše do mjesta gde je trebalo da ga probodu, Toma govorio je ovako onima koji ga probadaju: Slušajte me sad, na kraju, kada izlazim iz tela, i nedajte da vaše oči budu zatamnele u razumevanju, niti neka uši budu zatvorene tako da ne čuju one stvari u koje ste verovali Bogu koga propovedam, nakon što sam predat u vaše duše od brzopletosti, i ponašati na način postajući oni koji su slobodni, bijući izbegnut od ljudske slave, i živeći život prema Bogu. I on reče Juzanu: Sine zemaljskoga kralja, ali slugo Isusa Krista, daj što je dužno onima koji ispunjavaju zapovijesti Misdeja, u smislu kako bih otišao od njih i molio. I Juzan plativši vojnicima, apostol se uputio na molitvu, i bila je sledeća:-

Moj Gospodine i moj Bože, nado, vođo, i vodiću u sve zemlje, Ja slijedim te zajedno sa svima koji ti služe, i Ti vodi me ovaj dan na mome putu ka Tebi. Nedaj da iko uzme moju dušu, koju si Ti dao mi. Nedaj da carinici i prosjaci gledaju na mene, niti daj da zmija ogovara me, i ne daj da deca zmaja sikte na mene. Evo, ja sam izvršio moje delo, i izvršio šta si Ti dao mi da činim. Ja sam postao rob, da bih primio slobodu od tebe, ti tad daj mi je, i učini me savršenim. I ovo kažem ne oklevajući, već da oni čuju koji treba da čuju. Ja slavim Tebe u svemu, Gospodine i Gospodaru, jer tebi je dužna slava zauvek. Amen.

I kad je on tako molio, on reče vojnicima: Dođite i završite rad za koji vas je poslao. I četvorica udariše ga odjednom, i ubiše ga. I sva braća plakaše, i umotaše ga u lijep ogrtač, i mnogo lanene odeće, i položiše ga u grobnici u kojoj stari kraljevi su bili sahranjivani.

I Sifor i Juzan nisu išli u grad, već provedoše celi dan tamo, i čekaše tokom noći. I Toma pojavi se njima, i reče: Ja nisam tamo, zašto sjedite gledajući? Jer ja sam otišao, i primio stvari kojima sam se nadao, ali ustanite i hodajte, i nakon nedugo vremena vi čete biti dovedeni pored mene. A Misdej i Harisej uveliko su unesrećili Terciju i Migdoniju, ali ih nisu nagovarali da napuste svoje mišljenje. I Toma se pojavi, i reče im: Ne zaboravite prijašnje stvari, jer sveti Isus sam će vam pomoći. I Misdej i Harisej, kad ih nisu mogli nagovoriti da budu ovog mišljenja, predadoše ih njihovoj volji. I sva braća sakupiše se, jer blagosloveni je učinio Sifora sveštenikom u planini, a Juzana učiteljem, kada je bio odvođen da umre. I Gospodin im je pomogao, i uvećao vjeru pomoću njih.

I nakon dugo vremena, dogodilo se da jedan od sinova Misdeja je bio demonizovan, i demon bijući jak, niko ga nije mogao izlečiti. I Misdej je mislio, i reče: Ići ću i otvoriti grobnicu, i uzeti kost apostolovog tela, i ddotači moga sina njime, i znam da će biti izlečen. I on ode da učini šta je mislio. I blagosloveni apostol pojavi se njemu, i reče: Ti nisi verovao u mene kada sam živ bio, kako li češ verovati u mene kada sam mrtav? Ne boj se. Isus Krist je blagonaklon ka tebi, kroz Njegovu veliku milost. I Misdej, kada nije našao kosti (jer jedan od braće ih je uzeo, i odnio ih u oblasti zapada), uze nešto praha sa mesta gde su kosti ležale, i dotače svoga sina sa tim, i reče: Ja verujem u Tebe, Isuse, sad kada me je ostavio onaj koji uvijek unesrećuje ljude, da oni ne bi pogledali u Tvoje svjetlo koje daje razumevanje, O Gospodine, ljubazan ljudima. I njegov sin bijući izlečen na ovaj način, on srete sa drugom braćom koji behu pod upravom Sifora, i molio je braću da mole za njega, kako bi ostvario milost od našega Gospoda Isusa Hrista, komu je slava u veke vekova. Amin.

 

http://www.newadvent.org/fathers/0824.htm

 

Friday, April 2, 2021

Knjiga Tomina

 

Četiri prevoda, prvi moj, ostala tri preuzeti

 

 

Knjiga Tomina

 

Tajne reči koje je spasitelj izgovorio Judi Tomi koje, Ja, čak Ja, Mahaja, napisah, dok sam hodao, slušajući ih kako pričaju jedan s drugim.

Spasitelj reče, ''Brate Toma dok imaš vremena u svijetu, poslušaj me, i ja ću ti otkriti stvari koje si razmišljao u svojim mislima, '' ''Rečeno je da ti si blizanac i istinski sadrug, ispitaj sebe, i spoznaj tko si, na koji način postojiš i kako češ postati. Budući da češ biti zvan mojim bratom, nije prikladno da ti budeš u neznanju o sebi.

I ja znam da si ti razumio jer ti si već razumio da sam ja znanje istine. I dok ti pratiš me, iako si nerazumljiv, ti si u stvari već došao da znaš, i biti češ zvan ''onaj koji pozna sebe''. Jer onaj koji nije spoznao sebe nije spoznao ništa, ali onaj koji je spoznao sebe ima u isto vreme već stečeno znanje o dubini svega. Tako da, ti, moj brate Tomo, vidio si što je nejasno ljudima, to je, šta oni zbog nezanjanja posrću nasuprot.'' Toma reče gospodu,

''Zato ja molim te reci mi šta te pitam prije tvoga uznesenja, i kada čujem od tebe o sakrivenim stvarima, tad mogu pričati o njima. I očito je meni da istina je teška za izvesti pred ljudima.'' Spasitelj odgovori, govoreći, ''Ako stvari koje su vidljive tebi su nejasne ti, kako možeš čuti o stvarima koje nisu vidljive? Ako dela istine koja su vidljiva u svijetu su teška za tebe za spoznati, kako uistinu, tad, češ spoznati one koje sadrže uzvišenost do božanskog koje nije vidljivo? I kako češ biti zvan ''radnicima''? U ovom pogledu vi ste početnici, i niste stekli visinu savršenstva.''

A Toma odgovori i reče spasitelju, ''Reci nam o ovim stvarima, za koje kažete da nisu vidljive, već su skrivene od nas'' Spasitelj reče, ''Sva tijela...životinje su rođene...očito je kao ... .... ovo, također, oni koji su iznad ...stvari koje su vidljive, ali one su vidljive u njihovom korijenu, i njihov je plod koji ih hrani.  Ali ta vidljiva tela preživljavaju jedući stvorenja slična njima sa rezultatom promene tela. A to šta menja će propasti, i nema nade života od tad, budući da tijelo je zvjersko. Tako kao što telo životinja propada, tako će ti oblici propasti. Nemaju li oni odnos kao u životinja?

Ako, također prozilazi iz odnosa, kako će roditi išta različito od zvijeri? Tako, stoga, vi ste dojenčad dokle ne postanete savršeni.'' I Toma odgovori,''Stoga ja kažem ti gospode, da oni koji pričaju stvari koje su nevidljive i teške za objasniti su kao oni koji ispaljuju svoje strijele u metu po noći. Da budemo sigurni, oni pucaju strijele kako bi iko želio – budući da pucaju na metu – ali nije vidljivo. A kada svjetlo dođe i sakrije tamu, tad dela svakoga će se pojaviti. A ti, naše svetlo, osvetlaj, O gospode.'' Isus reče, ''U svijetlu je da svjetlo postoji.''

Toma, reče, govoreći, ''Gospodine, zašto ovo vidljivo svetlo koje sja zbog ljudi diže se i zalazi?'' Spasitelj reče, ''O blaženi Toma, naravno da ovo vidljivo svetlo sja zarad vas – ne da biste ostali ovde, već prije da biste išli – i gde god svi izabrani napuste zvjersko, ovo svjetlo će se povuči u svoju suštinu, jer je dobar sluga.'' Tad spasitelj nastavi i reče,

''O neistražena ljubavi svjetla! O gorčino vatre koja plamtiš u tijelima ljudi i u njihovoj srži, gorući u njima noću i danju, i gorenje delova ljudi i čineći njihove misli da postanu pijane i njihove duše poremećene...oni unutar ljudi i žena... ...noću pokrećući ih.... ...tajno i vidljivo. Jer muški pomiču...na ženama i žene na muškima. Stoga je rečeno, ''svako ko traži istinu od istinske mudrosti će učiniti sebi krila kao da leti, bježeći od požude koja prži duhove ljudi. I on će učiniti sebi krila da pobegne svakomu vidljivome duhu.''

Toma odgovori, govoreći, ''Gospode, to je tačno o čemu pitam, jer sam razumio da si ti onaj koji je blagotvoran nama, kako kažeš.'' Opet spasitelj odgovori i reče, ''Stoga je potrebno za nas da pričamo sa vama, budući da je ovo učenje savršeno. Ako, sad, vi želite da budete savršeni, vi ćete gledati te stvari, ako ne, vaša imena su ''neznanje'', budući da je neverovatno za pametnoga čovjeka da stanuje sa budalom, jer pametan čovjek je savršen u svoj mudrosti. A budala, štaviše, dobar i loš u isto vreme – uistinu mudar čovjek će biti hranjen istinom i (Ps. 1:3)

''Biti će kao drvo rastuće od vijugava potoka'' – videći da tamo su neki koji,premda imaju krila, jure na vidljive stvari, stvari koje su daleko od istine. Jer ono šta vodi ih, vatra, će dati im varku istine, i sjati će na njima sa propadljivom lepotom,i zatvoriti će ih u tamu i zarobiti ih sa mirisnim užicima. I zaslijepiti će ih sa nezadovoljivom požudom i spaliti njihove duše i postati za njih kao kolac zapet u njihovom srcu koji oni ne mogu nikada pomjeriti. I kao ugriz u usta, vodi ih prema vlastitoj želji. I okovalo ih je lancima i svezalo sve njihove delove sa gorčinom okova požude za te vidljive stvari koje će propasti i promeniti i skrenuti poticaj.

Oni su uvijek bili privlačeni na dole; kao ubijani, oni su priključeni ka svim životinjama propadljivog svijeta. Toma odgovori i reče, ''Očito je da je rečeno, Mnogi su... ... oni koji ne znaju... ...dušu''. A spasitelj odgovori, ''Blagosloven je mudar čovjek koji traga za istinom, i kada je nađe, on odmara na njoj zauvek i nije uplašen od onih koji hoće da ga uznemiruju.'' Toma odgovori i reče, ''Je li dobro za nas, gospode, da odmaramo u vlastitom?''

Spasitelj reče, ''Da, korisno je. I dobro je za vas jer stvari vidljive među ljudima će nestati – jer posuda njihova tijela će nestati, i kada bude dovedeno do ničega doći će da bude vidljiva stvar, među stvarima vidljivim. I tad vatra koju oni vide daje im bol zarad ljubavi za vjerom koju su prije posedovali. Oni će se ponovo sakupiti onome što je vidljivo. Štaviše, oni koji imaju vid među stvarima nisu vidljive, bez prve ljubavi oni će propasti u brigi za ovim životom i prženje vatre.  Samo malo kasnije, i ono što je vidljivo će nestati, tad bezoblična sjena će iskrsnuti i u sred grobova oni će zauvek stanovati na telima u boli i pokvarenosti duše.''

Toma odgovori i reče, ''Šta da kažemo u lice ovih stvari? Šta da kažemo slijepcima? Koje učenje da kažemo tim jadnim smrtnicima koji kažu, ''mi dođosmo da činimo dobro a ne da proklinjemo.'' A opet tvrde, ''da nismo rođeni u tijelu, ne bi znali bezakonja.'' Spasitelj reče, ''Uistinu, kako za te, ne poštujte ih kao ljude već kao životinje, jer kao što zvijeri proždiru jedna drugu, tako i ljudi ove vrste proždiru jedan drugog. Nasuprot, oni su lišeni kraljevstva jer vole sladost vatre i sluge su smrti i čine djela pokvarenosti. Oni ispunjavaju požudu otaca.

Oni će biti zbačeni dole u pakao i biti će mučeni gorčinom njihove zle prirode. Jer biti će bičevani tako da će juriti unazad, bilo da znaju ili ne, i oni će povući se iz delova svoga tela nestrpljivo, već sa očajem. I oni se raduju nad ... ... ludošću i rastrojstvom...Oni slijede ovu poremećenost bez uviđavanja njihova ludila, misleći da su mudri. Oni... ... njihovo telo... Njihove misli su upravljene njima samima, jer njihove misli su okupirane sa njihovim delima. Ali vatra će ih spaliti.'' I Toma odgovori i reče, ''Gospodine, što će raditi onaj koji im je bačen? Jer sam najzabrinutiji za njih; mnogi su oni koji se bore s njima.

Spasitelj odgovori i reče, ''Slušaj šta ću reći ti i veruj u istinu. Onaj koji sije i ono što je posijano će nestati u vatri – unutar vatre i vode – i oni će sakriti se u grobnicama tame. I nakon dugo vremena oni će pokazati plod zlog drveća, bijući kažnjeni, bijući ubijeni ustima zvijeri i ljudi na podsticanje kiša i vjetrova i vazduha i svjetla koje sija odozgor.'' Toma odgovori, ''Ti si izvjesno je uvjerio nas, gospode. Mi shvatamo u našemu srcu, da je očito, da je tako, i da tvoje riječi su dovoljne. Ali ove riječi koje ti govoriš nama su smiješne i prezrene svijetu jer su nerazumljive. I kako da ih propovedamo, budući da nismo uvaženi u svijetu?'' Spasitelj odgovori i reče,

'' Uistinu kažem vam da onaj koji će slušati vašu riječ i okrenuti svoje lice ili podsmijavati se na ove stvari, uistinu vam kažem on će biti predan vladaru gornjem koji vlada nad silama kao njihov kralj, i on će okrenuti toga okolo i baciti ga sa nebesa u ponor, i biti će zatvoren u uskom tamnom mjestu. Štaviše, on ne može se okrenuti ni pomjeriti na račun velike dubine Pakla i teške gorčine Pakla koji je čvrst... ...njima....oni neće oprostiti.......progoniti te. Oni će predati...ka....anđelu Tartarouhosu...vatra progoni ih...vatreni bičevi koji bacaju iskre u lice onih koji su progonjeni.

Ako pobegne prema zapadu, on nalazi vatru. Ako se okrene južno, on nalazi tamo izvor. Ako se okrene severno,prijetnja bukteće vatre sreće ga opet. Niti on nalazi puta do istoka tako da pobegne tamo i bude spasen, jer on nije našao ga u danu on je bio u tijelu, tako da bi našao na dan suda.'' Tad spasitelj nastavi, ''Jao tebi,bezbožnici, koji nemate nade, koji se uzdaš na stvari koje se neće dogoditi!'' ''Jao vama zarad kotla koji se okreče u vašim mislima! Jao vama unutar zahvata vatre, koja je u vama, jer će proždrijeti vaša tijela otvoreno i podrati vaše duše tajno, i pripremiti vas za vaše drugare! Jao vama, zarobljenici,jer ste vezani u pećine! Jao smijehu! U smijehu ludaka ti se raduješ! Ti niti shvataš svoju propast, niti se odražavaš na svoje okolnosti, niti si razumio da stanuješ u tami i smrti!

Nasuprot, ti si pijan sa vatrom i pun gorčine. Tvoj um je pometen zarad vatre koja je u tebi, i sladak je tebi otrov i udarci tvojih neprijatelja! I tama usta za te kao svjetlo, jer ti si predao svoju slobodu za sužanjstvo!  Pomračio si svoje srce i predao svoje misli u ludost, ti si ispunio svoje misli sa dimom vatre koji je u tebi! I tvoje svjetlo je sakriveno u oblaku ili... i odeća koja je na tebi, ti... ... I bio si uhvaćen od nade koja ne postoji. I komu si verovao? Ne znaš li da vi svi stanujete među onima koji ... ...ti kao da ti...

Vi ste krstili vaše duše u vodi tame! Hodali ste sopstvenim hirovima! Jao vama koji stanujete u grehu, nepažljivi da svetlo sunca koje sudi i gleda dole na sve će kružiti oko svih stvari kao da porobi neprijatelje. Ti čak ne primečuješ mjesec, kako noć i dan gledaju dole, gledajući na tela tvojih pokolja! Jao vama koji volite povučenost sa ženama i prljavim odnosom sa njima! Jao vama stisnutima u silama vašeg tela, jer će vas unesrećiti! Jao vama koji se držite u  silama zlih demona! Jao vama koji zabavljate svoje telo sa vatrom!

Ko je ko će kišiti svježu rosu na tebe da ugasi veliku vatru od tebe zajedno sa gorenjem? Tko je ko će učiniti sunce da sija nad raspršenom tamom u tebi i skrivenom tamom i prljavom vodom?'' ''Sunce i mjesec će dati miris tebi sa vazduhom i duhom i zemljom i vodom. Jer ako sunce ne sija na tim telima, oni će se osušiti i stradati kao korov. Ako sunce sija na njima, oni će prevladati i zagušiti vinovu lozu, ali ako loza prevlada i zakloni taj korov i sve drugo što raste tuda i širi i cvijeta, ono samo nasleđuje zemlju u kojoj raste, i svako mjesto ono zaklanja gde vlada.

I kad raste, ono vlada zemljom svom i ono je rodno svome gospodaru, i zadovoljava ga još više, jer on bi dopustio velike boje zarad tih biljaka dokle ih ne uspravi. Ali loza sama uklanja ih i guši ih, i oni umiru i postaju kao zemlja''

I Isus nastavi i reče im, ''Jao vama, jer niste primili učenje, i oni koji su ...će raditi na propovijed... I vi jurite u... ... ... će poslati ih dolje... ...ubijate ih danima kako bi oni ustali od smrti. Blagosloven si ti koji imaš predznanje prije znanja i kamenje spoticanja i gde beže strane stvari.

Blagosloven si ti koji si izružen i nisu uvažen zarad ljubavi njihova gospodara koju ima nada njima.

Blagosloveni ste vi koji plačete i koji ste zlostavljani od onih bez nade, jer ćete biti oslobođeni svakih okova. Gledajte i molite da ne dođete i budete u telu, već radije da dođete iz okova gorčine ovoga života. I kada molite, naći ćete odmor, jer ste ostavili iza trpljenje i nemilost.

Jer kad vi dođete iz trpljenja i muka tijela, primiti ćete odmor od dobroga, i vladati ćete sa kraljem, vi pridruženi njemu i on sa vama, od sada nadalje, i u vijeke vekova. Amin.''

Knjiga Tome Borca napisana do savršenstva.

Sjetite me se također, moja braćo, u vašim molitvama. Mir svecima i onima koji su duhovni.

 

 

 

 

 

 

 

 

KNJIGA TOME ATHLETESA (II,7)

 

Uvod:

JOHN  D.  TURNER

 

Knjiga Tome Athletesa sedma je i posljednja rasprava u Kodeksu II koptske gnos- tičke knjižnice iz Nag Hammadija. Posrijedi je dijalog otkrivenja između  uskrslog Isusa i brata mu blizanca Jude Tome, koji je tobože zabilježio Mathaias (apostol Ma- tej?), a koji se odvija nešto prije  Isusova uzašašća.  Književno je to uobličenje preda­ ja iz sirijske Edesse o apostolu Judi,  drugog imena Toma,  misionaru u Indiju. Djelo je najvjerojatnije nastalo u prvoj polovici trećeg stoljeća n. e. Dva su izdanka ove iste predaje datirana s priličnom sigurnošću: Evanđelje po Tomi je napisano između 50. i 125 g., a Djela Tomina oko 225. g. n. e. Oba su, po svemu sudeći, nastala u okružju asketskog, predmanihejskog kršćanstva Osroene (istočna Sirija, između Edesse [mo­ derna Urfua] i Messene). Knjiga Tome Athletesa vjerojatno zauzima središnje mjesto, između Evanđelja po Tomi i Djela Tominih, i to po: 1) datumu nastanka, 2) značaju uloge Tome u samim djelima, 3) samom razvoju, od zbirke izreka koju zapisuje To­  ma (Evanđelje po Tomi), preko dijaloga između Isusa i Tome (Knjiga Tome Athlete­ sa), do potpuno razvijene pripovijesti o Tominim misionarskim podvizima (Djela To­ mina). Ova je koptska verzija po svoj prilici prijevod s grčkog, jer, u suprotnom, o tek­ stu nema spomena u zapisima iz tog vremena.

Izvorni naslov označava djelo kao "knjigu Tome athletesa" (tj, "onoga koji se bo­ ri" s vatrenim tjelesnim strastima) upućenu savršenima, dok početni reci označavaju djelo kao zbirku "tajnih izreka" koje je Isus izrekao Judi Tomi, a koje je Matej, čuv­ ši njihov razgovor, zapisao. Sama oznaka "izreke" ustvari nema veze sa žanrom dje­ la, budući da je ipak posrijedi dijalog otkrivenja. Ovaj se tip dijaloga razlikuje od pla­ tonskog dijaloga, u kojem se do rađanja znanja dolazi postupno, kroz konverzacijski proces argumenta, protuargumenta i razjašnjenja. Dijalog otkrivenja, pak, slijedi knji­ ževnu formu zvanu eratapokriseis ("pitanja i odgovori"), u kojem su iskušenici izvo­ đenjem zaključaka otkrivali istinu od duhovnog autoriteta u obliku katehetskih odgo­ vora na aktuelna pitanja. Takve dijaloge otkrivenja nalazimo u mnogim poganskim hermetičkim, i gnostičkim kršćanskim tekstovima, uključujući i mnoge iz zbirke Nag Hammadi (Ivanov apokrif, Sofija Isusa Krista, Rasprava o Osmom i Devetom, Dija­ log Spasitelja, Petrova poslanica Filipu). Ti su dijalozi smješteni u vremenski okvir između uskrsnuća i uzašašća, kada se Spasitelj na zemlji ukazao u svom pravom bo­ žanskom obliku, tako da su i on i njegov nauk izabranim apostolima dostupni u obliku s kojeg je podignut oblak materijalnoga, koji - smatralo se - zamućuje duhovni značaj njegova prilično paraboličnog zemaljskog nauka prije uskrsnuća. Ovaj poseban nauk


može biti prosvjetljujući komentar njegovog manje jasnog zemaljskog nauka, ili čak nova otkrivenja određenim apostolima. Kao Spasiteljev brat blizanac, Toma je imao pravo izravnog uvida u prirodu samog Spasitelja i njegova nauka. "Upoznavši sebe" Toma će također upoznati "dubinu svekolikosti", iz koje je Spasitelj došao i u koju će se vratiti, postajući tako misionar koji posjeduje istinski Isusov nauk.

Pokazuje se kako ovaj  istinski Isusov nauk strogo slijedi  načelo askeze.  Osnovni je njegov motiv, i riječ koja se opetovano ponavlja, "vatra": vatra tjelesnih strasti  ko­ je muče dušu, vatra pakla kao njezin pandan - svatko će biti kažnjen  na način na koji  je i zgriješio. Oko te glavne teme okupljene su brojne pojmovne opozicije. Naravno, prisutnost Spasitelja kao poslanika svjetla prosvjetljuje oči,  kako bi one  mogle vidje­ ti nevidljivu stvarnost unutar onoga što je dotad bilo vidljivo jedino osjetilima, i stoga iluzorno.  Rasprava,  stoga,  iskazuje platonistički dualizam radikalnog asketskog tipa, i može se s pravom smatrati prije asketskim djelom u širem smislu, nego gnostičkim. Gnostički mit o stvaranju svijeta božanskom pogreškom ili zlim silama niti se spo­ minje niti podrazumijeva, a dualizam rasprave je više antropološki (tijelo/duša) nego kozmički (iznad/ispod). Prikladnije bi, stoga, bilo odrediti ovu doktrinu kao kristija- niziranu mudrost sa asketskom primjenom: izrazito su prisutne mudrosne teme potra­ ge, pronalaženja, muke, spokoja, vladanja (usp. Evanđelje po Tomi, izreka 2, itd.), ko­ je su stavljene u službu veličanja asketskog života putem platonskog dualizma između vidljivog-strasnog-prividnog, i nevidljivog-duhovnog-stvarnog.

Danas postoje dvije sukobljene teorije o  pitanju  nastanka Knjige  Tome Athlete­ sa. Novija, koju je iznio H. M. Schenke, drži daje njezin izvor vjerojatno  nekršćan- ska helenističko židovska mudrosna rasprava, koja je kasnije kristijanizirana postav­ ljanjem lika Isusa na mjesto božanske mudrosti koja nudi otkrivenje,  dodatkom  fra­  ze "Knjiga Tomina" naslovu, te preradom  cijelog  djela  iz žanra rasprave tumačenja, u dijalog otkrivenja. Tekst je razlomljen na manje cjeline u kojima se tumačenje stav­ lja u usta uskrslog Isusa; samo je tumačenje izmijenjeno u odgovore na tobožnja pi­ tanja koja mu postavlja apostol Toma, a koja su ubačena tek kao izlika za  Spasitelje­ ve odgovore.

Ranija teorija, koju je razvio autor ovog uvoda, temeljila se na činjenici da sam di­ jalog između Tome i Isusa zauzima tek prve tri petine rasprave (138,4-142,21), dok preostale dvije petine (142,21  - do kraja)  zapravo  čine poduži  Spasiteljev  monolog, u kojem Toma više ne igra nikakvu ulogu. Ovo, kao i otkriće prijelaznog uredničkog 'šava' u 142,21, navodi na zaključak daje Knjiga Tome Athletesa možda nastala spa­ janjem dvaju odvojenih djela. Prvo od ta dva djela, dijalog Tome i Isusa od kojeg su nastale prve tri petine djela, možda je imalo naslov "Knjiga Tome Athletesa Upućena Savršenima". Preostale dvije petine sačinjavaju Spasiteljeve izreke koje  su možda bi­ le sakupljene u homiletičkoj zbirci naslova "Tajne riječi koje je Spasitelj izgovorio, a koje sam ja, čak i ja, Matej, zapisao". Redaktor je kasnije  stavio dijalog ispred  izreka, a na sam početak stavio tu početnu rečenicu, pojačanu spomenom Tome kao primate­ lja tajnih riječi, i Mateja kao pisara, no kasnije je ispod posljednje rečenice dodao na­ slov koji označava Tomu kao autora cijeloga djela.

Premda su obje ove teorije još uvijek otvorene, nema nikakve dvojbe da je Knjiga Tome Athletesa u svojoj povijesti pretrpjela mnoge redaktorske intervencije. S druge


strane, ona predstavlja novi izvor za kritičko istraživanje ranokršćanske književnosti, i za proučavanje procesa prilagođavanja različitih književnih žanrova za potrebe krš­ ćanskog učenja. Djelo također predstavlja značajan prilog rastućem korpusu kršćan­ ske mudrosne literature, sa svojim naglaskom na traženju, pronalaženju, počivanju i podređivanju vladavini istine, kao načinu bijega od životnih nedaća.

 

 

KNJIGA TOME ATHLETESA II 138, 1-145, 19

145,20-23

 

Tajne riječi koje je Spasitelj rekao Judi Tomi koje sam ja, čak i ja Mathaias, zapisao, dok sam hodao, osluškujući njihov razgovor.

Spasitelj reče, "Brate Toma, dok si još na ovome svijetu, poslušaj me, i ja ću ti otkriti ono o čemu si duboko promišljao.

"Budući da je rečeno da si moj blizanac i istinski sljedbenik, ispitaj samoga sebe i spoznaj što jesi, na koji način postojiš, i kakav ćeš posta­ ti. Budući da će te zvati bratom mojim, ne priliči da samoga sebe ne po­ znaješ. Znam da si razumio, jer već si i prije razumio da sam ja znanje o istini. I dok me pratiš, iako ne shvaćaš, ti si (u stvari) već spoznao, i zvat će te 'onaj koji sebe poznaje'. Jer, onaj koji sebe nije spoznao, ništa nije spoznao, a onaj koji je sebe spoznao istovremeno je već primio znanje o dubinama svega. Ti si zato, brate moj Toma, vidio ono što je ljudima nepoznato, to jest, ono o što, u neukosti svojoj, posrću."

Toma tad reče Gospodinu, "Preklinjem te da mi odgovoriš na ono što ću te pitati prije tvog uzlaska, i kada čujem od tebe o stvarima skri­ venim, tad ću o njima moći govoriti. Jasno mi je da je istinu doista te­ ško objaviti ljudima."

Spasitelj odgovori, i reče, "Ako su ti vidljive stvari nejasne, kako možeš slušati o stvarima koje nisu vidljive? Ako su djela istine koja su vidljiva svijetu vama teško izvediva, kako ćete onda izvesti ona koja se odnose na uzvišenu visinu i na pleromu koja nije vidljiva? I kako će vas onda zvati 'radnicima'? U tom pogledu vi ste još naučnici i niste još pri­ mili visinu savršenstva."

Toma tad odgovori, i reče spasitelju, "Kazuj nam o tim stvarima za koje veliš da nisu vidljive, [a] koje su nama skrivene."


Spasitelj reče, "[Sva] tijela [...] zvijeri se rađaju [...]... očita je poput [...] ... [...] ... ovo, također, oni koji su iznad  [...]  stvari koje  su vidljive, no vidljive [su] 139 u svome vlastitome korijenu, a njihov ih plod hra­ ni. Ta vidljiva tijela preživljavaju jer proždiru stvorenja slična sebi, pri čemu se tijela mijenjaju. No, što se mijenja, propast će i nestati, i nema mu više nade za život, budući da je to tijelo zvijeri. I kao što tijela zvi­ jeri propadaju, tako će isto i ova obličja propasti. Ne proizlaze li ona iz snošaja koji je nalik životinjskom? Ako i ono (tijelo) isto proizlazi iz snošaja, kako bi mogla rađati išta drugo osim zvijeri? Iz tog ste razloga vi dojenčad, sve dok ne postanete savršeni."

A Toma odgovori, "Kažem ti, stoga, Gospodine, da su oni koji govo­ re o stvarima nevidljivim i teško objašnjivim, nalik onima koji odapinju svoje strijele u metu u crnoj noći. Oni zasigurno odapinju svoje strijele kao što bi to svatko učinio - jer, gađaju u metu - ali ona se ne vidi. No, kada dan svane i prekrije tamu, svačije djelo tad će postati jasno. A ti, svjetlosti naša, prosvijetli, o Gospode."

Isus reče, "Svjetlost u svjetlosti postoji."

Toma progovori, rekavši, "Gospode, zbog čega ovo vidljivo svjetlo koje sja zbog ljudi izlazi i zalazi?"

Spasitelj reče, "O, blaženi Toma, naravno da ovo vidljivo svjetlo sja zbog vas - ne zato [da] biste vi ovdje ostali, već da biste krenuli dalje - i kada sve što je izabrano napusti ono životinjsko, ovo će se svjetlo po­ vući naviše u svoju bit, i njezina će je bit pozdraviti, budući da je ona dobar sluga."

Spasitelj tad nastavi i reče, "O neistraživa ljubavi za svjetlom! O gor­ čino vatre koja raspiruje svoj plam u tijelima ljudi i njihovoj srži, raz- garajući u njima obdan i obnoć, udove im spaljujući i [čineći] da njiho­ vi umovi postanu opijeni i duše njihove smetene [...] ih i među muškar­ cima i ženama... [...] noći i primičući ih, [...]... potajno i bjelodano. Jer, muškarci se [primiču ... ženama] i žene [muškarcima. Stoga je] 140 re­ čeno, 'Svatko onaj tko traži istinu od istinske mudrosti, načinit će sebi krila kako bi odletio, i pobjegao od požude koja pali duhove ljudske'. I načinit će sebi krila da se udalji od svakog vidljivog duha."

A Toma odgovori, rekavši, "Gospodine, upravo te o tome pitam, jer sam razumio da si ti onaj koji je prema nama dobrostiv, kao što i ka- žeš.


I spasitelj odgovori i reče, "Neophodno nam je, stoga, s vama govo­ riti, jer ovo je nauk za savršene. Ako želite postati savršeni, proučit će­ te ove stvari; ako, pak, ne želite, tada je vaše ime 'Neuki', budući da je nemoguće umnome čovjeku biti u društvu s budalom, jer uman je čov­ jek savršen u svojoj mudrosti. Lakoumnome je, međutim, i dobro i loše isto - doista, mudrome će čovjeku istina biti hrana i (Ps 1,3) 'poput stab­ la koje raste kraj krivudava potoka' - i on će uvidjeti da postoje neki koji, iako imaju krila, jure ka stvarima vidljivim, stvarima koje su da­ leko od istine. Jer, to što ih vodi, vatra, dat će im privid istine, [i] oba- sjavat će ih [propadljivom]  ljepotom,  i zatočit će ih u mračnu slatkoću i zarobiti ih miomirisnim užicima. I oslijepit će ih nezajažljivom požu­ dom i spaliti im duše, i postat će za njih poput lomače koja im je u srci­ ma zaglavljena i koje se nikad ne mogu riješiti. I poput žvale u ustima ona ih vodi kamo zaželi.

"I okovala ih je svojim lancima i sputala sve njihove udove gorči­ nom uza požude za tim vidljivim stvarima, koje će propasti i izmijeni­ ti se i prepuštati se trenutačnom porivu. Uvijek ih je sve vuklo prema dolje; kad budu ubijeni, oni će se stopiti sa svim zvijerima propadljivo- ga svijeta."

Toma odgovori i reče, "Očigledno je, i bijaše rečeno, '[Mnogi su ...

... oni koji ne znaju [...] ... dušu.'"

[Spasitelj] odgovori, i reče, "[Blažen je] mudar čovjek koji je [tragao za istinom, i] kada ju je pronašao, počinuo 141 u njoj zanavijek, i nije se bojao onih koji su željeli da ga uznemire."

Toma odgovori i reče, "Je li dobro za nas, Gospodine, da počivamo među svojima?"

Spasitelj reče, "Jest, korisno je. I dobro je za vas, budući da će se stvari koje su među ljudima vidljive u zemlji rastočiti - tijelo će  se nji­ hovo rastočiti, i kada propadne, postojat će među vidljivim stvarima, među stvarima koje se mogu vidjeti. I vatra koju vide nanijet će im bol zbog ljubavi prema vjeri koju su ranije posjedovali. Bit će skupljeni i vraćeni do onoga što je vidljivo, a oni koji posjeduju vid među stvarima koje nisu vidljive, bez prve ljubavi iščeznut će u brizi za ovaj život, i u plamenu vatre. Još samo malo vremena preostaje, a potom će se ono što


je vidljivo rastočiti; bezoblične će se sjenke pojaviti, i zauvijek će obi­ tavati među grobnicama, nad leševima u boli i propadanju duše."

Toma odgovori, i reče, "Što mi možemo reći u svjetlu ovih  stva­ ri? Što ćemo reći slijepima? Kakav nauk da prenesemo onim bijednim smrtnicima koji kažu, 'Dođosmo da [činimo] dobro i da ne proklinje­ mo', a opet [tvrde] 'Da nismo rođeni od krvi i mesa, bismo li upozna­ li [opačinu]'?"

Spasitelj reče, "Doista, što se [takvih] tiče,  ne  smatrajte  ih  ljudima, već ih promatrajte [kao] zvijeri, jer  kao  što  zvijeri  jedna  drugu  proždi- ru, tako isto i ljudi ove vrste proždiru jedan drugoga. Upravo suprotno, njima je [kraljevstvo] uskraćeno, budući da ljube slatkoću vatre, i da su sluge smrti, i da hrle ka djelima kvarnosti.  Oni  ispunjavaju  požudu  svo­ jih otaca. Bit će bačeni dolje u ponor i bačeni će biti na muke gorčine njihove zle prirode. Bit će bičevani i poželjet  će vratiti  se natrag, kamo, ni sami ne znaju,  i  [udaljit  će se]  od svojih udova obuzeti, ne strpljivoš­  ću i mirnoćom, već očajem. Oni se raduju [...] [...] ludilu i pomućenju

... [Oni] idu u [tom] pomućenju, ne prepoznajući [vlastito ludilo, misle­ ći] da [su] mudri. [Oni...] ... svoje tijelo [...] 142 Njihov je um usmjeren samo na njih same, a misao je njihova zaokupljena time što čine. Vatra će ih spaliti!"

Toma odgovori i reče, "Gospodine, što da čine oni koji su k njima dolje bačeni? Vrlo sam zabrinut zbog njih; mnogi su koji se protiv njih bore."

Spasitelj odgovori i reče, "Koje je tvoje mišljenje o tome?"

Juda - onaj koji se zove Toma - reče, "Tebi, gospodine, pristoji go­ voriti, a meni slušati."

Spasitelj odvrati, "Slušaj što ću ti reći, i vjeruj u istinu. Ono što sije i ono što je posijano rastopit će  se u njihovoj  vatri - u vatri  i vodi - i  oni će se sakriti u grobnice tame. I nakon mnogo vremena oni će pokazati podove zlih stabala, kažnjeni i ubijani raljama zvijeri i čovjeka,  na po­  ticaj kiša, i vjetrova, i zraka, i svjetla koje sja odozgo."

Toma odgovori, "Uistinu si nas uvjerio Gospodine. Shvaćamo u svojim srcima i jasno nam je da je tomu [tako], i da je tvoja riječ do­ voljna. Ali te riječi koje ti nama govoriš, svijetu su smiješne i prezira dostojne, budući da ih ne razumije. Kako, dakle, da odemo i propovije­ damo, kad nas [u] tom svijetu ne cijene?"


Spasitelj odgovori i reče, "Uistinu, kažem vam, da će onaj koji poslu­ ša [vaše] riječi i okrene glavu, ili koji im se smije ili ruga, uistinu, kažem vam, taj će biti predan u ruke vladaru odozgo, koji s visine poput kra­  lja vlada nad svim silama, a on će takvoga okrenuti i baciti ga s neba do­ lje u ponor, da tamo bude zatočen u uskome, mračnome mjestu. On se, štoviše, neće moći ni okrenuti niti pomaknuti zbog velike dubine Tarta- ra i [teške gorčine] Hada koji je postojan [...] [...] njih ka  ...  [...]  oni  ne­ će oprostiti... [...] vas progoniti. Oni će prepustiti [...] [...] anđelu Tarta- rouchosu [...] ih vatra proganja 143 [...] vatreni bičevi koji prosipaju ki­ šu iskrica u lice onoga koga se progoni. Ako bježi na zapad, naći će vatru. Ako okrene na jug, i tamo će je naći. Ako se okrene ka sjeveru, prijetnja pobješnjele vatre opet ga sustiže. Ni na istoku on ne nalazi put bijega i spasenja, jer, nije ga bio našao ni kad je bio u tijelu, pa kako bi ga pronašao na sudnji dan."

Spasitelj tad nastavi i reče, "Jao vama, bezbožnici koji nemate nade, koji se uzdate u stvari koje se neće dogoditi!

"Jao vama koji se nadate u tijelu, i u tamnici koja će propasti! Koli­ ko ćete dugo biti nesvjesni? I koliko ćete još dugo smatrati da će i ne- propadljivo propasti? U ovaj svijet vi polažete svoje nade, a vaš je bog ovaj život! Vi uništavate svoje duše!

"Jao vama u vatri koja u vama gori, jer ona je nezasitna! "Jao vama zbog kotača koji se u vašim umovima okreće!

"Jao vama koji ste u stisku vatre koja vas iznutra izgara, jer ona će otvoreno proždrijeti vaše tijelo a potajno vaše duše, i pripremit će vas za vaše drugove!

"Jao vama, uznici, jer vi ste zatočeni u spiljama! Smijete se! U luđač­ kom se smijehu radujete! Niti ste svjesni svoje propasti, niti razmišljate o okolnostima, niti [ste] još shvatili da obitavate u tami i [smrti]! Upravo suprotno, opijeni ste vatrom i [puni] gorčine. Um vam je pomućen zbog [vatre koja je] u vama, i slatki vam se čine otrov i udarci neprijatelja va­ ših! Tama se digla za vas, poput svjetla, jer, svoju ste slobodu vi predali zbog ropstva! Zamračili ste svoja srca i predali svoje misli ludosti, ispu­ nili ste misli svoje dimom vatre koja je u vama! I svjetlo se vaše [skrilo] iza oblaka [...] i ruho koje je na vas stavljeno, vi [...]  [...].  Ugrabila [vas] je [nada koja] ne postoji. I tko je taj kojem [ste] vjerovali? Zar [ne znate


da] svi vi prebivate među onima koji [...] [...] vas kao da [vi...]. 144 Du­ še ste svoje krstili u vodi tame! Išli ste vođeni vlastitim hirom!

"Jao vama koji ste u zabludi, nesvjesni  da svjetlost sunca koje sudi  i odozgo na sve gleda kruži oko svih stvari, kako bi porobilo neprijate­ lje. Ne primjećujete čak ni mjesec, kako i noću i danju promatra odoz­ go, zbrajajući tijela iza vaših pokolja!

"Jao vama koji volite intimnost sa ženskim rodom, i oskrnavljeni s njima imate odnos!

"Jao vama koji ste od sila svojih tijela u čvrstome stisku, jer one će vas mučiti!

"Jao vama koji ste u čvrstome stisku demonskih sila!

"Jao vama koji udove svoje mamite vatrom! Tko je taj koji  će spus­  titi na vas kišu osvježujuće rose da ugasi golemu vatru iz vas i vašeg izgaranja? Tko je taj koji  će učiniti  da vas  sunce  obasja  i  rastjera  tamu u vama, da ukloni tamu i onečišćenu vodu?

"Sunce i mjesec dati će vam miris, zajedno sa zrakom, duhom, zem­ ljom i vodom. Jer, ako sunce ne obasja ta tijela, ona će usahnuti i nes­ tati, poput korova ili trave. Ako ih sunce obasja, on će prevladati i po­ četi gušiti vinovu lozu; no ako loza prevlada i zasjeni taj korov [i] svo ostalo grmlje koje kraj njega raste i [širi se] i cvjeta, ona sama nasljeđu­ je zemlju na kojoj raste; i vlada nad svime što zasjenjuje. A kada naras­ te, ona vlada svom zemljom, i obilje nosi svom gospodaru, i čini ga još radosnijim, jer, mnogo bi boli trpio zbog tih biljki dok ih sve ne iščupa. No, vinova je loza sama uklonila i zagušila to bilje, i ono je umrlo i po­ stalo kao zemlja."

Isus tad nastavi i reče im, "Jao vama, jer niste primili nauk, i oni koji su [...] propovijedat će [...]. I [vi] hrlite u ... [...] [...] poslat će [ih] dolje

... [...] ubijate ih svakodnevno 145 kako bi ustali iz mrtvih.

"Blago vama koji već posjedujete znanje o kamenu spoticanja i ko­ ji bježite od stranih stvari.

"Blago vama koji trpite pogrde i uvrede zbog ljubavi koju Gospodin prema vama osjeća.

"Blago vama koji jecate i koje ugnjetavaju oni koji ne posjeduju na­  du, jer vi ćete biti oslobođeni svih uza.

"Pazite i molite da ne završite u tijelu, već da izađete iz svih uza gor­ čine ovoga života. I kroz molitvu, vi ćete naći mir, jer ostavili ste iza


sebe patnju i sramotu. I kada izađete iz patnje i oslobodite se tjelesnih strasti, primit ćete pokoj od dobroga, i vladat ćete s kraljem, vi sjedinje­ ni s njim i on s vama, od sad pa zanavijek. Amen."

Knjiga Tome Athletesa Upućena Savršenima

 

Sjetite me se, braćo moja,

[u] svojim molitvama: Mir svecima

I onima koji su duhovni.

 

 

 

 

 

Knjiga Tomina

 

 

Tajne reči što ih je Spasitelj saopštio Judi Tomi, koje sam ja, Mataija (= Matej), zabeležio. Koračajući, slušao sam njihov razgovor.

Spasitelj reče: »Brate Tomo, saslušaj me dok imaš vremena na ovome svetu da bih ti otkrio stvari o kojima si razmišljao u svome srcu. Pošto je rečeno da si ti moj brat blizanac i istinski prijatelj, preispitaj sebe i spoznaj ko si i kakav si bio ili kakav ćeš biti. Pošto te nazivaju mojim bratom, ne treba da budeš lišen spoznaje o sebi. A ja znam da si stekao znanje, jer već si me spoznao, da sam ja saznanje istine, tako da sada koračaš kraj mene čak i ako to ne znaš. Već si došao do saznanja, i bićeš nazvan „onaj ko poznaje sebe“, jer onaj ko nije spoznao sebe nije spoznao ništa. Ali, onaj ko je spoznao sebe već je došao do saznanja o dubini Svega. Zbog ovoga si, dakle, ti, brate Tomo, video ono što je skriveno od ljudi, ono što ih ljuti, jer ga ne poznaju«.

Toma reče Gospodu: »Zato te molim da mi kažeš stvari o kojima sam te pitao pre tvoga uspeća. A kada od tebe budem čuo o stvarima skrivenim, tada ću moći o njima da govorim, i vidim da je među ljudima teško činiti istinu«.

Spasitelj odgovori i reče: »Ako su stvari koje su tebi otkrivene među vama skrivene, kako je moguće da ti čuješ stvari koje nisu otkrivene? Ako je vama teško činiti dela istine koja su vidljiva na ovome svetu, kako ćete onda činiti stvari koje pripadaju blaženoj uzvišenosti i Pleromi, koje nisu vidljive? Kako onda da budete nazvani

„poslenicima“? Zbog toga ste početnici, i još niste dosegli uzvišenost savršenstva«.

Toma odgovori i reče Spasitelju: »Reci nam o tim stvarima za koje kažeš da nisu vidljive, već skrivene od nas«.

Spasitelj reče: »Sva tela [stvorena su kao] zveri koje začinju (ili: su začete) [...] [oni su] vidljivi kao [stva]ranje koje [...] to samo. Oni koji su na strani neba (= gore) [...] koji su vidljivi, ali oni su vidljivi samo od svoga korena. A plod njihov je ono što ih hrani. Ali, ova tela koja su vidljiva hrane se stvorenjima koja su im nalik. Zato se tela menjaju. Ali, ono što se menja propašće i biće uništeno, i od sada nema nade da živi; jer, telo je životinjsko. Kao što tela životinja propadaju, tako će i ove tvorevine propasti. Zar ono (telo) nije proizvod zajedničkog življenja, kao i kod životinja? Ako je i ono proizvod toga, kako će ono biti drugačije? Zbog toga, dakle, vi ste mali sve dok ne postanete savršeni«.


Ali, Toma odgovori: »Zato ti govorim, Gospode, da su oni koji govore o stvarima što nisu vidljive i koje je teško objasniti nalik onima koji razastiru svoje vatre (ili: strele) radi putokaza u noći. Oni uistinu razastiru svoje vatre (ili: strele) poput nekih, da bi od njih stvorili putokaz, ali on nije vidljiv. Ali, kada dođe svetlost i zastre tamu, tada će svačije delo biti vidljivo. Ali, ti si naša svetlost kada sijaš, Gospode«.

Isus reče: »Svetlost je u svetlosti«.

Toma progovori i reče: »Gospode, zašto vidljiva svetlost, koja svetli radi ljudi, izlazi i zalazi?«

Spasitelj reče: »O, blaženi Tomo, vidljiva svetlost svetlela je radi vas, da ne biste ostali ovde, već da biste mogli otići odavde. Ali, kada svi odabrani odbace životinjsku prirodu, tada će se svetlost povući u svoje pravo biće. A njeno pravo biće uzeće je k sebi zato što je ona dobar sluga«.

Zatim Spasitelj nastavi i reče: »O, kako je nedostižna ljubav prema svetlosti, kako je gorka vatra što plamsa u telima ljudi i srži njihovoj, što plamsa u njima dan i noć i sagoreva njihove udove, opija njihova srca i unosi pometnju u njihove duše, i [...] ih u muškarcima i ženama [danj]u [i no]ću, i pokreće ih silovito [plamteći] u tajnosti i vidljivo. Jer, muškarci [...] i žene [kreću se] bez [...« Zatim] on reče: »Svako ko istinski mudru osobu upita o istini pripremiće sebi krila da bi mogao odleteti, pobeći pred željom koja sagoreva ljudski duh. I on će pripremiti sebi krila, i pobeći pred svakim duhom koji je vidljiv«.

Toma odgovori rekavši: »Gospode, to je ono o čemu te pitam, jer spoznao sam da si ti onaj koji nam je od koristi, kao što kažeš«.

Spasitelj ponovo odgovori i reče: »Zbog toga je neophodno da vam kažemo da je ovo nauk za savršene. Ako, dakle, želite da budete savršeni, ravnaćete se prema njemu; ako ne, bićete neznalice, jer mudar čovek ne može prebivati sa budalom.1 Jer, mudar čovek pun je svakovrsne mudrosti, ali za budalu su dobro i zlo u istoj ravni; mudar čovek hraniće se istinom i postade nalik drvetu što raste kraj reke. Jer, ima nekih što imaju krila koji lete iznad vidljivih stvari, a delako su od istine. Jer, onaj ko ih vodi — to je vatra — pružiće im iluziju istine i obasjavaće ih lepotom dok [ih] uništava. Zarobiće ih prijatnošću tmine i odneće ih u miomirisu užitka. I oslepeće ih neutoljivom željom i sagoreće njihove duše, i biće im kao kolac zaboden u srce koji se nikada neće moći iščupati. I poput uzde, vuče ih gde je njemu volja. I okovao ih je svojim lancima, sve je njihove udove sputao gorčinom okova želje.


(1 Drugačijim razdvajanjem reci na ovom mestu dobi ja se: ... da mudar

čovek odgovara budali«.)


Stvari koje su vidljive, koje će propasti, a menjaju se po nalogu želje, stalno su ih odvlačile od neba ubijajući ih i bacajući ih među zveri što sve skrnave«.

Toma odgovori i reče: »To je vidljivo«, a oni rekoše: »[...] stvari koje nisu poznate [...] duša«.

[Spasitelj] odgovori rekavši: »[Tako biva sa] mudrim čovekom koji [je tražio spokoj (ili: istinu)]. Našavši ga, zauvek je počivao u njemu i nije se plašio onih koji su želeli da ga zbune«.

Toma odgovori i reče: »Korisno je za nas, Gospode, da počivamo u stvarima koje nam pripadaju«.2

Spasitelj reče: »Ustinu je korisno, i to je dobro za vas, jer stvari koje su vidljive među ljudima će nestati. Jer, njihovo će telo nestati, i ako se rasprši, biće u stvarima koje su vidljive. A tada vatra koja je vidljiva njima priprema bol za ljubav vere koju su nekada imali. Ponovo će ih sastaviti u ono što je vidljivo. Ali, oni koji se okrenu od stvari koje nisu vidljive bez prve ljubavi propašće u brigama životnim i vrelini vatre. Malo će vremena proći dok ono što je otkriveno ne nestane. Tada će nastati idoli bez oblika, i oni će zauvek biti na leševima u grobnicama, u bolu i truljenju duše«.

Toma odgovori i reče: »Šta mi da kažemo suočeni sa tim stvarima, šta da kažemo slepim ljudima, kako da poučimo [nesreć]ne smrtnike koji kažu: „Došli smo [onome što je] dobro, a ne proklestvu“? I ponovo će reći: „Da nismo rođeni u telesnom obličju, ne bismo spoznali [vat]ru“«.

Spasitelj reče: »Uistinu, takve ne smatraj ljudima već zverima, jer upravo kao što zveri jedu jedna drugu, tako biva i sa ovakvim ljudima, oni jedu jedan drugog, ali su odvojeni od is[tine], pošto vole prijatnost vatre, i robovi su smrti, i hitaju da čine dela skrnavljenja, i ispunjavaju želju svojih otaca. Oni će biti bačeni u ambis i biće bičevani zbog gorčine njihove zle prirode. Biće bičeani da bi, okrenuti naglavce, pobegli do mesta koje ne poznaju, a njihovi će udovi [biti uništeni], neće istrajati, već [će otići] od tebe i veseliti se, [...] mahnitost i zbunjenost, [...] pošto oni [...] i hitaju [ka] pometnji u srcu i ne uviđaju svoju mahnitost, zamišljaju da su mudri i vole svoje telo [...] njihovo srce je okrenuto njima, njihova misao je sa njihovim delom. Ali, vatra će ih sa- goreti«.

Toma odgovori i reče: »Gospode, šta da čini onaj koga su bacili

dole k njima? Jer, ja sam veoma zabrinut za njih, pošto se mnogi bore protiv njih«.

Spasitelj odgovori i reče: »Ti imaš ono što ti je otkriveno«.

Juda, koji se zove Toma, reče: »Ti, Gospode, treba da govoriš, a ja treba da te slušam«.


(2 Možda je ovo pitanje?)


Spasitelj odgovori: »Počuj što ću ti reći, i veruj u istinu. Onaj ko seje i ono što je posejano nestaće u vatri, u vatri i u vodi. I oni će biti skriveni u grobovima tmine. A posle mnogo vremena, oni će učiniti vidljivim plodove drveća zla, kazniće ih i ubijaće ih ustima zveri i ljudi, na podsticaj dana i vetrova, vazduha i svetlosti koja obasjava gornju stranu«.

Toma odgovori: »Uistinu si nas ubedio, Gospode. Spoznali smo u našim srcima, i vidljivo je da je to [isti]na, i tvoje su reči bez zavisti, ali reči koje nam upućuješ ljudima su smešne i dostojne prezira, jer ih ne razumeju. Kako onda da idemo i propovedamo ih kada za nas smatraju da ne pripadamo ovome svetu?«

Spasitelj odgovori i reče: »Zaista vam kažem, onaj ko čuje ove reči i okrene lice, ili im se podsmeva, ili prezrivo izvije usne — zaista vam kažem, on će biti predat arohntu koji je gore, koji vlada nad svim silama i njihov je kralj, i on će tog čoveka sa neba baciti u ambis, i zatvoriće ga na skučenom tamnom mestu. Neće biti u stanju da se okrene ili kreće zbog velike dubine Tartarosa i teš[ke pat]nje Amente koja je sigurna. On [je doveden] tamo radi toga [da...] vaša [glup]ost neće biti oproštena.  [...] oni će vas progoniti, i predati [vas] u ruke [an]đelu Tartaručosu [...] vatra, goniti ih vatrenim bičevima koji bacaju iskre u lice onome ko je progonjen. Ako beži na zapad, nalazi vatru. Ako se okrene ka jugu, nalazi je i tamo. Ako se okrene ka severu, ponovo susreće uskovitlani preteći plamen. Ali, on ne može naći put ka istoku da bi tamo pobegao i spasao se. Jer, nije ga našao onoga dana kada je bio u telu (= za života), kako bi ga onda mogao pronaći na sudnji dan«. Zatim Spasitelj nastavi i reče: »Teško vama bezbožnima koji nemate nadu, koji se uzdate u ono što neće biti! Teško vama koji se uzdate u telo i u zatvor koji će nestati! Koliko dugo spavate i zamišljate da će neuništive stvari takođe nestati, dok je vaša nada vezana za ovaj svet, a vaš bog je ovozemaljski život kojim uništavate svoje duše? Teško vama u vatri što plamti u vama, jer ona je nezasita! Teško vama čije se misli okreću poput točka! Teško vama zbog punoće (ili: plamena) što je u vama, jer ona će otvoreno prožderati vaša tela i raspolutiti vaše duše u tajnosti, i rasporediti vas kako valja! Teško vama sužnjima, jer zatvoreni ste u jamama! Smejete se i veselite mahnito se šaleći. Vi niste svesni svoje propasti, niti znate u čemu ste, niti ste spoznali da ste u tami i smrti, već ste pijani od vatre i [puni] gorčine. Vaše je srce okrenuto vama zbog [puno]će (ili: plamena) što je u vama. I ugodan vam je taj otrov i udarac vaših neprijatelja. I tama vam je izgledala kao svetlost: jer, vašu ste slobodu predali sužanjstvu. Od vaših srca načinili ste srca tame, a vaše ste misli predali ludosti. I ispunili ste vaše misli dimom vatre koja je u vama. A vaša svetlost je skrivena u oblaku [tmine]. Odeću koju nosite vi ste [...], i oni su vas čvrsto držali [...] nada ne postoji. A ko je verovao u njega? Vi [to


ne] znate, jer [vi] ste svi u vašim [...] vi volite [...]. Uronili ste vaše duše u vode tmine, jurili ste za sopstvenim željama. Teško vama koji ste u zabludi, i ne gledate svetlost sunčevu koja sudi o Svima, koja gleda Sve, jer ona će obuhvatiti sva dela da bi naterala neprijatelje da postanu sluge! I opet, ne gledate mesec, kako on noću i danju posmatra odozgo i vidi tela vaših ubijenih. Teško vama koji volite opštenje sa ženskim rodom i prljavo družbeništvo sa njim! I teško vama zbog vaših telesnih moći, jer one će vas mučiti! Teško vama zbog delovanja zlobnih demona! Teško vama koji svoje udove u vatru uvlačite! Ko će vas zasuti rosom spokojstva (= osvežavajućom) da bi istekla zajedno sa vatrom iz vas i vaše strasti? Ko će vam dati sunce da vas obasja, da rasprši tminu koja je u vama, i da skrije tminu i prljavu vodu? Sunce i mesec daće vam miomiris, zajedno sa vazduhom, duhom, zemljom i vodom. Jer, kada sunce obasja tela, ona će istruliti i propasti, baš kao i biljka ili trava. Ako je sunce obasja, ona ojača i guši lozu. Ali, ako loza ojača i prekrije svojom senkom biljke i sve ostalo žbunje koje je raslo sa njom, i ako [se raširi] i naraste, samo ona nasleduje zemlju na kojoj je izrasla, i postaje gospodar svakog mesta koje je prekrila svojom senkom. Tako ona, dok raste, postaje gospodar čitave zemlje i donosi obilje svome gospodaru, i još više mu udovoljava, jer on bi morao mnogo da se pomuči da bi biljke iščupao iz zemlje, ali puzavica ih je sama odnela i ugušila. Umrle su i postale nalik zemlji«.

Zatim Isus nastavi i reče im: »Teško vama zato što niste primili

nauk i [...] oni će patiti kada propovedaju [...] a vi hitate u [...vi] ih šaljete [...] ubijate ih svakodnevno da bi oni mogli ustati iz mrtvih. Blaženi ste vi koji ste već spoznali grehe i pobegli od tuđih stvari. Blaženi ste vi kojima se podsmevaju i koje omalovažavaju zbog ljubavi koju njihov gospodar gaji prema njima. Blaženi ste vi koji žalite i koje vređaju oni što nemaju nade, jer vi ćete biti oslobođeni svih okova. Budno pazite i molite da ne postojite u telesnom obličju, već da se oslobodite okova gorčine života. I dok se molite, naći ćete spokojstvo, jer ostavili ste za sobom muku i bol. Jer, kada izađete iz muka i patnji telesnih, steći ćete spokojstvo posredstvom Dobra i vladaćete sa kraljem; bićete jedno sa njim i on jedno sa vama od sada do večnosti. Amen«.


 

 

Knjiga Tome Atlete, koji piše savršenima.

 

 

 

 

Ovaj spis je deo pisane predaje o apostolu Judi zvanom Toma, predaji koja je gajena oko grada Edese u Siriji. Najverovatnije je sastavljen u prvoj polovini III veka naše ere. Ovo datiranje, kao i određenje mesta nastanka, prilično je pouzdano zato što se i za ostale spise koji pripadaju ovoj, barem za dva najpoznatija, datiranje može utvrditi sa još većom pouzdanošću. Radi se o JT, nastalom u periodu između 50. i 125. godine naše ere i Delima Tominim, nastalim oko 225.

g. n. e. Knjiga Tomina izgleda da zauzima središnje mesto između JT i DT, kako po vremenu nastanka, tako i po mestu i ulozi samog Tome u tekstovima; u JT, Toma samo zapisuje tajne izreke Isusa Hristosa, u KT radi se o dijalogu između Isusa i Tome, dok DT priča priču čije je središte Tomino misionarstvo (u Indiju).

Prva rečenica spisa govori da su u njemu izložene tajne izreke koje je Spasitelj saopštio Judi Tomi, a koje je zapisao Mataija (nepouzdano je da li se radi o Mateju, apostolu), slušajući ih dok oni razgovaraju u šetnji. Ovo protivreči faktičkom stanju, jer je spis dat u formi dijaloga. Na samom kraju spisa, pak, spis se označava kao »knjiga« Tome,

»atlete« (onog koji se bori sa vatrenim telesnim strastima), koji piše savršenima. Dakle, prvo se kaže da je autor teksta, onaj koji ga je pisao, Mataija, a potom da je to Toma. Ovo otvara pitanja koja se tiču kompozicije teksta. Ako se bolje pogleda, i ovaj spis je sastavljen iz dva dela. Prvi je onaj koji je dat u formi dijaloga i on zauzima prve tri petine teksta. Drugi deo, preostale dve petine, predstavlja, u stvari, dugačak monolog Spasiteljev. Ako bi se preoštro zaključivalo, moglo bi se reći da se radi o dva zasebna spisa, koje je priređivač spojio, samo što je napomenu koja se odnosi na drugi deo stavio na početak celog spisa, i obrnuto, ono što se odnosi na prvi deo, stavio na kraj celog spisa.

Dosta je začuđujuće da onaj koji prima otkrivenje (= tajne izreke) nije u isto vreme i onaj koji ih piše (kao što je, inače, uobičajeno, npr. to je slučaj sa AJ). Razlog za to, za pojavu svedoka, posrednika, mogao bi


biti upravo sadržaj tajnog učenja, koje se (sem nekoliko minornih izuzetaka, npr. poslednji sud) uopšte ne poklapa sa sadržajem NZ, nego je čisto gnostički, npr.: odbacivanje tela (koje se opisuje kao jama), odbacivanje sveta, značaj znanja, naglasak na asketizmu, podela ljudi na tri grupe [na ljude, odnosno slepce, na početnike, odnosno one koji su mali, i na savršene, odnosno izabrane; drugačije rečeno, ljudi se dele na hilike (hyle = materija), psihike (psvehe = duša) i pneumatike (pneuma

= duh). Npr., dok u NZ u Jevanđelju po Mateju (28:19) Isus govori učenicima da su svi narodi, dakle, svi ljudi njihova briga, ovde u KT, kada Toma pita Spasitelja šta treba da govori prvoj grupi ljudi (slepima, hilicima), Isus naprosto smatra da oni nisu dostojni nikakvog truda].

 

Učenje Isusovo, izloženo u KT može se okarakterisati kao ezoteričko, naime, za razliku od pouka datih u tzv. kanonskim jevanđeljima, dok je Hristos hodao po zemlji, u KT se, kao i u nekim drugim spisima (npr., AJ, SIH, JT), daje ono što je Hristos podučavao u vreme između vaskrsenja i uspenja, Što pokazuje oslobođenost od materijalnosti u koju je bilo odenuto paraboličko, predvaskrsno, ali ipak, ovozemaljsko Isusovo podučavanje.


biti upravo sadržaj tajnog učenja, koje se (sem nekoliko minornih izuzetaka, npr. poslednji sud) uopšte ne poklapa sa sadržajem NZ, nego je čisto gnostički, npr.: odbacivanje tela (koje se opisuje kao jama), odbacivanje sveta, značaj znanja, naglasak na asketizmu, podela ljudi na tri grupe [na ljude, odnosno slepce, na početnike, odnosno one koji su mali, i na savršene, odnosno izabrane; drugačije rečeno, ljudi se dele na hilike (hyle = materija), psihike (psvehe = duša) i pneumatike (pneuma

= duh). Npr., dok u NZ u Jevanđelju po Mateju (28:19) Isus govori učenicima da su svi narodi, dakle, svi ljudi njihova briga, ovde u KT, kada Toma pita Spasitelja šta treba da govori prvoj grupi ljudi (slepima, hilicima), Isus naprosto smatra da oni nisu dostojni nikakvog truda].

 

Učenje Isusovo, izloženo u KT može se okarakterisati kao ezoteričko, naime, za razliku od pouka datih u tzv. kanonskim jevanđeljima, dok je Hristos hodao po zemlji, u KT se, kao i u nekim drugim spisima (npr., AJ, SIH, JT), daje ono što je Hristos podučavao u vreme između vaskrsenja i uspenja, Što pokazuje oslobođenost od materijalnosti u koju je bilo odenuto paraboličko, predvaskrsno, ali ipak, ovozemaljsko Isusovo podučavanje.









 KNJIGA TOME BORCA ZA PRVENSTVO


O KNJIZI TOME BORCA ZA PRVENSTVO

 

Knjiga "Tome borca za prvenstvo" sastoji se od dijaloga izme6u Isusa i Tome, nazvanog blizanac. Unutra pisac govori o onome što bi mogao biti sadržaj triju tajnih riječi sa kojima je Isus počastio Tomu u Evan6elju po Tomi. On uokvirava i navodi ovu namjeru, da je bio prisutan pri razgovoru izme6u Isusa i Tome i da je sve zapisao, što su me6usobno utvrdili. Tako6er karakter ovoga temelja odgovara u toliko veoma jasno Evan6elju Tome, isto kao što i ovdje prevladava napetost, koja nastaje povezivanjem dvaju nepredvi6enih suprotnosti u jednome biču i mora se bilo kako razriješiti: u čovjeku je često nesvjesni, sakriveni, neprolazni istinski čovjek vezan na prolaznu pojavu, koja se u svi svojim tendencijama suprotstavlja potrebama istinskog čovjeka.

Ako čovjek želi uopce postici bilo kakav napredak, mora mu biti jasno da je on jedno tako napetostima nabijeno bice blizanac i da ce harmoniju i svoje odredište postici samo ako razriješi svoje istinsko bice neistinitoga i oblikuje se novo sredstvo izražavanja. S ovim objašnjenjem počinje rasprava.

Prvobitno čovjek bijaše u gornjem svijetu, u svjetlu. Ali sada je odabrani, Sin svjetla, u egzistenciji jedne životinje: Ljudsko tijelo je sastavljeno od prolazne materije, svijest: misli, osjecaji, život vezan su na ovu pojavu i radi toga isto tako prolazni.

Postoje za čovjeka dvije mogucnosti: Prikriveno opet probuditi u život i razviti svjetlo u neshvatljivoj ljubavi - ili se zaglaviti u prolaznom i u razjarenoj vatri požude i strasti živ izgorjeti: razviti krila Duha i time žuriti preko prolaznih privi6enja - ili se povoditi za vatrom ponosa: još živ uci u mir i kao po tijelu umrli ostati vječno unutra - ili po razrješenju tijela u svijesti mučiti se, koji je još vezana na privi6enja, dok ne nastupi novo uronjavanje u svijet privi6enja, odnosno eonima dugo ostati vezan na svijest ideologije lažnih Bogova, koji imaju individualni život daleko duži, i konačno sa ovim lažnim Bogovima, koji ipak jednom imaju svoj kraj (propadnu), tako6er biti razriješen.

Malo je onih koji prihvate prvu mogucnost. Mnogo više je onih koji slijede zov iz prikrivene unutrašnjosti i vo6eni su vatrom strasti. Kako ce se ponašati čovjek usred "ljudi životinja", koji slijedi svoje odabrano? On ipak nece moci zatajiti "znak Oca" na sebi, naime, nepokretljivost i kretanje. To znači on ce djelovati iz mira. Djelovanje se sastoji za njega u odašiljanju svojih iskustava i snaga. Ali može li on to usred ovih "slijepih ljudi"? Kako ce mu pri tome biti?

Tri puta Tomo postavlja ovo pitanje i svaki puta u drugačijem obliku, tri puta ne dobiva direktan odgovor od Isusa. Ovaj iscrpno objašnjava što se doga6a ljudima koji ne slijede svoju odabranost, nego ostaju zaglavljeni na prolazna privi6enja i poslanstvo samo ismijavaju i progone.

Sami se osu6uju: Oni žderu jedan drugoga kao životinje, bičuju se sami vlastitom slabom prirodom. Poslije smrti su njihova tijela predana "paklu", vatra istine spali njihove iluzije i njihove posljedice, to bolnije što se više vežu na ove iluzije. nigdje nema izlaza iz ovih patnji: jer poslije smrti materijalnog tijela više nije moguce svjesno obracanje svjetlu.

No ove sve muke nisu osveta jednog uvrije6enog Boga, nisu samo kazna, nego ce ovi ljudi biti izbičevani, da bi svoju glavu usmjerili stvarima koje su "dolje" i da konačno shvate bit mjesta, koje do sada nisu poznavali: svijet prolaznosti u čežnji i ponosu vladajucih snaga. To je mjesto, koje istinskom čovjeku nije primjereno. Kako je svjetlo sunca usmjereno, da daje doduše svim biljkama rast, li najviše čokotu loze, tako da ono uguši korov - kako se svjetlo mjeseca usmjeri, tako da mrtve prijateljski ili neprijateljski obasjava - tako se usmjerava svjetlo Duha: k skrivenom čovjeku, koji mu je jednak, on je ugodan miris za vidljivog čovjeka, a za onog koji mu se suprotstavi, okrutan je osvetnik. Radi toga su blaženi ljudi, koji "ostružu tvrde okove životinje".

Oni nisu blaženi radi svojih zasluga, koje se sastoje u podnošenju progonstva i prezira. Nego su progonstvo i prezir znakovi, da oni žive u jednom stanju biti i svijesti, koje se suprotstavlja životu životinje. Ovakvi znaci bude veselje, jer upucuju na stanje blaženstva. U ovom stanju ce blaženi postici mir i sjediniti se sa kraljem.

Kod površnog čitanja razgovora izme6u Tome i Isusa mogao bi se steci utisak, da ce se razumjeti samo dobro ili samo zlo i da se ljudi ponose, koji se pravednicima smatraju, odabranima i savršenima, a "ljudima životinjama", da ce patnja "pobožnog" biti kompenzirana njegovom mržnjom za "zle" i opisivanjem teških kazni za zle. Ali iz teksta jasno proizlazi ovo: u svakom čovjeku skriva se jedan odabrani, kojemu je obecan mir i blaženstvo. ali svaki je čovjek okovan po tijelu i svijesti na svijet prividnosti i vodi život životinje u ponosu i požudi, i u pogrešnoj nadi i samoprevari.

Odredba čovjeka je, prikriveno opet objaviti, dozvoliti da obecanje postane stvarnost, time da ispuni uvjete za to: rastrga čvrste okove života životinje. Svaki čovjek može pokušati slijediti ovu odredbu. Ne učini li to i ostane li u egzistenciji životinje, mora snositi gorke posljedice. Posljedice su gorke, jer egzistencija životinje nije primjerena istinskom bicu čovjeka. jedna pogreška, odstupanje, mora ipak snositi odgovarajuce posljedice i ispravke. Ali posljedice nisu bez smisla. One vode čovjeka na kraju krajeva  k razumijevanju, da je egzistencija životinje greška, ne njegovo pravo odredište, i one mu pokazuju što je njegovo istinsko odredištem. Odredište čovjeka, koje je njegovom bicu primjereno, je savršenstvo, mir, jedinstvo s Ocem.




KNJIGA TOME BORCA ZA PRVENSTVO

 

Ovo su tajne riječi, koje je Spasitelj rekao Judi, zvanom Tomo. Ja sam ih sam zapisao, ja, Matej. Jer dok sam bio na putu, čuo sam, kako me6usobno razgovaraju.

 

Spasitelj je rekao: "Brate Tomo, čuj me, tako dugo, dok je još za tebe vremena na zemlji. Želim ti objaviti, na što se usmjerio tvoj duh u tvome srcu. Jer ti si moj brat blizanac i istinski prijatelj. istraži radi toga u tebi i shvati, tko si ti, tko si bio i tko ceš postati. Nazivaju te mojim bratom: dakle ne smiješ ostati u neznanju o sebi samome.

Ali ja znam, da si upravo došao do spoznaje. Jer time što sa mnom ideš, pokazuješ, da si me vec prepoznao i da znaš da sa ja spoznaja istine, tako6er ako ti toga nisi svjestan. Ti si vec shvatio, i biti ceš nazvan onim, koji se sam spoznaje. Tko se sam ne spozna, nije ništa spoznao.

Ali tko se sam spozna, spoznaje dubine svemira. ti si vec, moj brate Tomo, vidio od ljudi prikriveno, ono ce im postati smetnja, jer oni to ne spoznaju."

Ali rekao je Tomo Gospodinu: "Dakle molim te sada, da mi odgovoriš, na moje pitanje, prije nego odeš u nebo. a ako od tebe čujem o prikrivenim stvarima, biti ce mi tako6er moguce, navijestiti ih. Tako6er mi je jasno, da je teško ljudima izvršiti djela istine."

 

Spasitelj je odgovorio i rekao: "Ako vam je vec to, što se je me6u vama objavilo, prikriveno, kako bi vam tada bilo moguce, čuti ono, što nije objavljeno? Ako su vam djela istine, koja su objavljena u svijetu, teška za izvršiti, kako cete tek izvršiti djela uzvišene veličine i punoce od punoce? Kako vas se može nazvati božjim radnicima? Vi ste onda početnici i niste još postigli veličinu savršenstva."

 

Ali Tomo je odgovorio Spasitelju: "Ispričaj nam o stvarima, o kojima ti govoriš, da nam nisu objavljene nego prikrivene."

 

Spasitelj je rekao: "Sva tijela ovdje su nastala kao ona od životinje, (koja se obljubom) dalje razmnožavaju. Radi toga oni (nisu trajni u sebi, niti isto tako) u svojim stvorenjima. Prikriveni naprotiv, koji jesu u gornjem svijetu, nisu vidljivi u postojecem svijetu. oni su vidljivi samo u vlastitom porijeklu, i tamo se hrane sa svojim vlastitim plodovima. ipak tijela, koja su vidljiva, hrane se kreaturama, koje su im jednake. Stoga se mijenja ovo tijelo. ali ono što se mijenja, propasti ce i poginuti i nema nade da živi. Takva tijela su kao ona od životinja. Ako tijelo životinje propada, tako ce tako6er i ovi oblici, vaša tijela, propasti. Ne potječe li vaše tijelo iz obljuba kao ona od životinja? Da li dakle, ono potiče iz toga: da li ce moci proizvesti nešto bolje nego li je tijelo životinje? Sada ste još u manjini. Ali tada cete postati savršeni."


Ali Tomo je odgovorio: "Mogu ti reci, Gospodine, da oni, koji govore o neobjavljenom i teško protumačivom, sliče onima, koji svoje strijele ispaljuju u noc na jedan cilj. Oni ispale svoje strijele doduše na cilj, ali to nije vidljivo.

Ako ipak iza6e svjetlo i potjera tamu, tada ce biti objavljen uspjeh svakog pojedinca. Ali ti si naše svjetlo, jer ti svijetliš, Gospodine!"

 

Isus je rekao: "Svjetlo je u svjetlu."

Tomo je govorio i reče mu: "Gospodine, zašto se pali vidljivo svjetlo, koje svijetli radi ljudi, gore i dolje?"

 

Spasitelj je rekao: "Blažen si ti Tomo. Vidljivo svjetlo svijetli radi vas, ne da bi ostali u tami, nego da bi iz nje izišli.

Ali ako bi svi odabrani odložili svoju egzistenciju životinje, svjetlo bi se tako6er vratilo gore k svome istinskome bicu. njegovo istinsko bice ce ga uzeti k sebi, jer je dobar sluga."

 

Spasitelj je nastavio i rekao: "O neshvacena ljubavi svjetla! O razjarenosti vatre, koja gori u tijelima ljudi i njihovoj srži, koja u njima gori nocu i danju i njihove udove izgara i njihova srca omamljuje i njihove duše zbunjuje i trese muškarce i žene danju i nocu, time što gori u prikrivenom i u vidljivom. Jer muškarci (se krecu prema ženama) a žene se krecu (prema muškarcima). Radi toga se kaže: Svatko tko je ispitao istinu od jednog uistinu mudrog čovjeka, pripraviti ce krila i letjeti i pobjeci od požude, koja izgara cud ljudi. On ce si pripraviti krila i pobjeci od svakog bica, koje pripada svijetu privi6enja!"

 

Tomo je odgovorio i rekao: "Gospodine, upravo radi toga te pitam. Jer sam shvatio, da si ti, koji nam pomažeš, kako si rekao."

 

Opet je odgovorio Spasitelj i rekao: "Mi vam moramo reci, jer je to Učenje za savršene. Ako želite postati savršeni, morate slijediti sve ovo. Ako ne, ostajete u bicu neznanja.

Nemoguce je, da mudrac lu6aku odgovara. Jer je mudrac pun spoznaje, ali za ludoga je dobro i loše potpuno jednako. Mudri se hrani istinom, i on je kao drvo koje raste po kiši.

Tako ime nekih, koji imaju krila, sa kojima žure preko svijeta privi6enja. Ima i drugih koji su daleko od istine. Oni su vo6eni vatrom. Vatra budi u njima pogrešne predodžbe i dozvoljava da varljiva ljepota svijetli pred njima i upropasti ih time. Uzima ih kroz tamnu slatkocu u zarobljeništvo i vuci ce ih svojom stazom jednim mirisom, koji izaziva tumaranje. Osljepljuje ih u nezasicenoj požudi i izgara njihove duše i zabada im kolac u srce, koji ne uspijevaju izvuci. Kao uzdom u gubici, upravlja ih po vlastitim željama. I veže ih svojim lancima, sve njihove udove veže razjarenošcu lancima požude. Prividno, prolazno i promjenjivo, iskušenju popustljivo, povlači stalno s neba na zemlju, ubija ih time i čini ih životinjama, koje su uprljan grijehom. "

 

Tomo je odgovorio i rekao: "Jasno je i bilo je često vec izgovoreno: (Prolazna) ce biti za sve (pokvarenost), koji ne znaju. (Oni gube) svoju dušu."

 

Spasitelj je rekao: "Blažen je pametan čovjek koji traži mir. Kada ga na6e, miruje vječno u njemu i ne boji se onih, koji su ga htjeli uznemiriti."

 

Tom je odgovorio i rekao: "Za nas je spas, naci mir ondje, gdje pripadamo."

 

Spasitelj je rekao: "Da, to je ono što je dobro i spasavajuce za vas. Jer ono, što je ljudima objavljeno, svijet prividnosti, prolazi. Tjelesni omotač ljudi prolazi, a kada pro6e, razriješi se u svijetu privi6enja, vidljivih stvari. Ali tada vam vatra svijeta prividnosti priprema muku, jer prije, kada ste još živjeli u vašem tijelu, bili ste zapaljeni u ljubavi vašim predstavama ludila.

Tada cete morati ponovo uroniti u svijet privi6enja.

Oni koji traže oslonac bez ljubavi za ne-prividno u ne-prividnom u strahu za daljnje postojanje, propasti ce u žaru vatre.

Ima samo malo vremena, dok ne pro6e svijet prividnosti. Tada ce nastati lažni Bogovi, koji nemaju prividnu ličnost, i na poljima mrtvih uzeti ce umrle u posjed za vječnost, u muku i pokvarenost duša."

 

Ali Tomo je odgovorio i rekao: "Ali što trebamo reci ovim ljudima, ovim slijepim ljudima, i koje učenje najaviti nesretnim smrtnicima, koji kažu: Mi živimo vec u svijetu prividnosti u dobrome, čak ne živimo ovdje u kletvi! I tvrde: Ako ne bi bili ro6eni u tijelu, to ne bi (neprolazno) spoznali. (Dakle ro6enje u tijelu je nužno.)"

 

Spasitelj je rekao: "Zaista kažem ti, takve ljude ne računaj me6u ljude, nego ih poistovjeti sa životinjama. Jer kako životinje žderu jedna drugu, tako isto rade ovi ljudi, oni žderu jedan drugoga. Oni su isključeni iz istine, jer vole tamnu slatkocu vatre i robovi su smrti i stalno spremni brzo činiti prljava djela. Tako izvršavaju požude svojih otaca.

I oni ce biti bačeni u ponor pakla i bičevani sa oštri bičem njihove vlastite loše prirode. Biti ce bičevani, da bi usmjerili svoju glavu stvarima, koje su dolje, da bi morali pobjeci k mjestu, čiju vrstu nisu prije poznavali. I (oni ce se od svojih) udova (rastati) ne u miru, nego u očaju (Za svoju radost u ovom životu placaju) ludilom i zbunjenošcu. I oni ostaju zadržani u zbrci svoga razuma i ne shvacaju svoje ludilo. Jer oni misle, da su mudri, vole svoje tijelo, (iako je ono prolazno), oni su opsjednuti njime i njihovo mišljenje je učvršceno kroz njihova djela. ali vatra ce ih zapaliti."

 

Ali Tomo je odgovorio i rekao:" Ali, Gospodine što ce čovjek učiniti, koji je bačen me6u ove ljude životinje? Jako se brinem za takve ljude, jer mnogi se bore protiv njih."

 

Spasitelj je odgovorio i rekao: "Možeš li zaista nešto posjedovati, što pripada svijetu privi6enja?"

 

Ali Juda, koji ce biti nazvan Tomo je rekao: "Tebi, Gospodine, je dano, zaslužuješ da govoriš, ali moje je, da te slušam."

Spasitelj je odgovorio: "Šuj ovo što cu ti reci, i vjeruj u istinu. Onaj, koji sije zlo, zlo koje on sije propasti ce u njegovoj vlastitoj vatri, u vatri i vodi. A  takvi ce se sakriti u grobovima tame. Ali nakon dugo vremena ce preko svojih plodova doci na vidjelo, da su slaba stabla, i biti ce kažnjeni i ubijeni od usta životinjskih i ljudskih, silom pljuska kiše, vjetra, zraka i svjetla, koji ce ih odozgo pogoditi."

 

Ali Tomo je odgovorio: "Nas si doduše uvjeri, Gospodine. Mi smo shvatili u našim srcima i nama se objavilo, to, što kažeš, istina i da tvoja riječ nije pogrešna. ali za svijet su riječi, koje nam kažeš, samo jedno izrugivanje i vučenje za nos. Jer ih svijet ne razumije. Kako cemo ici naviještati tvoje riječi? Svjetovni ljudi nas ne smatraju sebi ravnima."

 

Spasitelj je odgovorio i rekao: "Zaista vam kažem: Tko čuje ovaj govor i okrene svoje lice ili namršti nos ili ispuci usta - zaista vam kažem: predati ce ga se gornjem vladaru, koji vlada i upravlja nad svim mocima. I on ce ga okrenuti i zavitlati s neba u ponor pakla i zatvoriti ga na uskom, tamnom mjestu. tamo se nece moci niti okrenuti, niti micati radi velike dubine pakla i (gorkog gnjeva) u podzemlju, koji ga tlači. (Oni su zarobljeni) unutra i (ni jedan ne može pobjeci) - jer njihovo ludilo im nece biti oprošteno. (A moci) ce ih slijediti i predati an6elu, gospodaru pakla. (Taj ce) uzeti vatru i slijediti ih sa bičem vatre, koji ce gonjenome bacati iskre vatre u lice. Bude li bježao prema zapadu, naici ce na vatru. Okrene li se na jug, naici ce na vatru. Usmjeri li se na sjever, plamtiti ce vatreni plamen prijeteci mu u susret.

A spasavajuci put prema istoku ne može naci, da bi tamo pobjegao. Jer ako ga po danu nije našao, kada je još živio u tijelu, nece ga tako6er niti na dan suda naci."

Spasitelj je nastavio i rekao: "Jao vama bezbožnicima, koji nemate istinske nade, koji se oslanjate na to, što se ipak nikada nece dogoditi. Jao vama, koji se nadate tijelu i zatvoru, koji ce propasti. Kako dugo cete još spavati i vjerovati da je neprolazno tako6er prolazno, kod čega se svi nadate svijetu i vašem Bogu od ovoga života? Time osu6ujete vaše duše na propast! Jao vama, koji ste u vatri, koja gori u vama, jer je nezasitna! Jao vama, koji cete biti vučeni u kolu, koje se oblikuje neprekidno kružecim mislima! Jao vama, u kojima bjesni požar! On ce požderati vaše tijelo u svijetu prividnosti i cijepati vaše duše na vašem prikrivenom temelju i učiniti vas dostojnim vaših drugova. Jao vama, vi zatvorenici, koji ste vezani okovima u pecinama! Ah smijte se i veselite još u magli vašeg ludila. Vi ne shvacate vašu pokvarenost, vi tako6er ne poznajete vrstu mjesta, na kojemu boravite, vi ne znate, da ste u tami i u smrti. Naprotiv, vi ste opijeni vatrom (požude) i puni gorkoga otrova. Vaše srce je usmjereno na vašu korist radi požara, koji je u vama, a slatko vam se čini, ono što je uistinu otrov i bijes neprijatelja. a tamu smatrate svjetlom. Jer vašu slobodu ste podvrgli ropstvu. Vaša srca ste učinili srcima tame i vaše misli ste prepustili ludilu. Misli ste ispunili dimom vatre, koji je u vama. A vaše svjetlo  i  ruho,  kojim  bijaste  ogrnuti,  progutano  je  od  oblaka  tame.  Vi  ste  se (sami prevarili) i dali zadržati jednom (nadom), koje nema. A u koga ste vjerovali? (Zar ne znate), da svi vi stanujete me6u bicima, koja vas (žele pokvariti), kao da niste (bili odre6eni za život?)

Vaše duše ste krstili u vodi tame, samo ste živjeli po vašim vlastitim željama. Jao vama, koji ste u zabludi i ne gledate na svjetlo sunca. Jer svjetlo sunca upravlja svemirom, ono gleda na svemir, ono okružuje i upravlja svim djelima i dozvoljava da ga služe i njegovi neprijatelji.

Tako6er ne prepoznajete mjesec, kako je stvoren danju i nocu, kada gleda dolje na tijela vaših mrtvih. Jao vama, koji volite opcenje s bludnicama i obeščašceno druženje s njima! Jao vama, koji slušate moci vašeg tijela, jer ce vas one unesreciti! Jao vama, u kojima djeluju demoni zla! Jao vama, koji dozvoljavate da vaše udove prožme vatra! Tko ce pustiti kišu rose koja gasi, da bi vatra i žar isplivali iz vas? Tko ce dozvoliti da sunce i iznad vas iza6e, da bi protjeralo tamu, koja stanuje u vama, i da potisnete natrag tamu i prljavu vodu u prikriveno?


Ali sa sunca i mjeseca ce strujati ugodan miris i napuniti zrak, duh, zemlju i vodu. Jer ako sunce ne sije preko (prolaznih) tijela, ona sagnjiju i prolaze kao biljke ili trava. Ali, sije li sunce na biljke, to jača nadasve čokot loze. Ako tada postane čokot loze snažniji od biljaka i svih drugih začina, koji su s njim rasli, on zasjenjuje i sve više se širi, tako da samo on naslje6uje zemlju, na kojoj je rastao i postaje gospodar nad svakim mjestom, koje je zasjenjeno. Dakle, postati ce, gospodarom nad zemljom, u kojoj raste i donosi svome gospodaru plodove u izobilju. Da mu on donosi još vecu korist, jer bi se gospodar morao jako truditi, d a biljku iščupa. Ali tako ju je uništio čokot loze i sam ih ugušio. One su umrle i postale jednake zemlji."

Na to je Isus nastavio i rekao: "Jao vama, koji niste prihvatili učenje. Vi ne slušate one, koji poznaju istinu, i dozvoljavate da pat, kada ju navješcuju, i trčite u svoju (pokvarenost). Vi svakodnevno ubijate božje radnike, koji su vam poslani, da bi (ljudi) uskrsnuli od mrtvih.

Ali da ste blaženi, vi koji ste spoznali zavo6enje i bježite od onoga, što vam je strano. blaženi da ste, vi koji cete biti izrugivani i prezreni radi vole ljubavi, koju vaš Gospodin ima za vas. blaženi da ste, vi koji plačete i biti cete potisnuti od onih, koji nemaju istinsku nadu. jer vi se trebate osloboditi svih okova.

Budite budni i molite, da ne živite u tijelu kao životinje, nego da stresete čvrste okove života životinje. a ako molite, naci cete mir. Vi tada ostavljate iza sebe patnju i ruglo srca. Jer ako se oslobodite muka i požude tijela, postižete mir od Dobroga samog i time vladate sa kraljem, jer ste s njim sjedinjeni i on je sa vama jedno od sada do u svu vječnost."

 

Amen

 

Ovo je knjiga Tome borca za prvenstvo, napisana za savršene.