preuzet prevod
PETROVA POSLANICA FILIPU (VIII,2)
Uvod:
MARVIN W. MEYER
Petrova poslanica Filipu obuhvaća najveći dio Kodeksa VIII.
Smještena odmah poslije Zostrijana, Petrova poslanica Filipu započinje
podnaslovom (132,10-11), izvučenim iz poslanice koja tvori prvi dio teksta.
Poput nekoliko drugih tekstova iz knjižnice Nag Hammadi (Otkrivenje po Jakovu,
Rasprava o uskrsnuću, Eugnostos), Petrova poslanica Filipu jednim je svojim
dijelom poslanica. Osim tih poslanica iz knjižnice Nag Hammadi, druga su pisma
također bila u uporabi u gnostičkim krugo vima (primjerice, Ptolomejevo Pismo
Flori, i pisma Valentina, Monoima Arabljani- na, a možda i Marcionova). Budući
da je cijela veličanstvana epistolarna predaja sa tkana oko Pavla i pavlinske
škole, tako se i ova, nešto skromnija zbirka pisama, pri pisala Petru. Te
Petrove ili pseudo-Petrove poslanice uključuju, uz Petrovu poslanicu Filipu,
katoličke Petrove poslanice sadržane u Novome zavjetu, Epistula Petri
("Pet rovu poslanicu"), u uvodu u pseudo-Klementove, te možda i još
jednu Petrovu po slanicu poznatu samo iz kratkih navoda Optata iz Milevisa. Od
tih poslanica, osobito je zanimljiva pseudo-Klementova Petrova poslanica
Filipu. Ona nije značajna samo kao dio zbirke tekstova koji se odnose na Petra,
već i zbog toga što svjedoči o Petro vom autoritetu. Na završetku poslanice,
Contestatio započinje naznakom o primatelju
- Jakovu
Pravedniku - koji je pročitao i odgovorio na poslanicu, slično kao i Filip u
Petrovoj poslanici Filipu (133,8—11). Ne treba, međutim, poistovjećivati
Petrovu po slanicu Filipu niti sa jednom od ovih poslanica koje se pripisuju
Petru, budući da ona predstavlja novootkriveno djelo u Petrovu korpusu.
U svom sadašnjem obliku, Petrova poslanica Filipu očito je
kršćansko-gnostički tekst. U cjelini uzevši, nju bi valjalo promatrati kao dio
predaje o Petru; Petar je vo đa,
glasnogovornik, propovjednik među apostolima, te ga se može opisati kao vođu
vlastite skupine učenika (139,10). Jedini apostol koji se poimence spominje
jest Fi lip, koji je spreman prihvatiti Petrovu vlast i čije mjesto u tekstu
treba naglasiti visoki Petrov autoritet. Apostoli se, sa svojim vođom,
Petrom, okupljaju na Maslinskoj gori, i primaju ondje pouku od uskrslog
Spasitelja. Vrativši se u Jeruzalem, apostoli pod učavaju u hramu, bave se
iscjeliteljstvom, a kasnije,
ispunjeni duhom svetim,
kreću na svoj put propovijedanja. Ne samo uloga Petra, već i čitav okvir
pripovijesti upuću ju na to da je Petrova poslanica Filipu po nekim značajkama
istovjetna prvom dijelu (o Petru) Djela apostolskih (1-12).
Nedvojbeno je daje autor Petrove poslanice Filipu crpio iz
kršćanske predaje. Po stoje, naime, mnoge sličnosti između ovog teksta i prve
polovice Djela apostolskih, uključujući prizore, teme i izraze koji su prisutni
u oba teksta. Sličan im je čak i knji ževni žanr - pripovijest o Petru i
apostolima, koja sadrži otkrivenja, liturgijske i poučne elemente - iako je u
slučaju Petrove poslanice Filipu pripovijest nazvana Petro vim pismom.
Nadalje, autor Petrove poslanice Filipu poznaje, osim Lukine građe, i druge
kršćanske predaje. Spasiteljevo drugo otkrivenje (136,16-137,4) nalikuje Iva
novoj himni Logosu (Iv 1, 1,18), no moguće je da te slučajnosti
nisu toliko značaj ne. Nadalje,
tradicionalna kerigmatička formula u kredu mise (139,15-21) upućuje na sličnu
formulu koju često susrećemo u ranokršćanskoj književnosti (paralele u Iv 19
osobito su bliske kredu iz Petrove poslanice Filipu), a malo
"ukazanje" iz Petrove po slanice Filipu (140) slično je
"ukazanju" kod Ivana (Iv 20, 19-23). Autor ovoga tek sta također
spominje i prethodna Spasiteljeva otkrivenja (135,5-6; 138,2-3, 22-24;
139,11-12), riječi koje je Isus navodno izgovorio dok je bio u tijelu. Možda se
ta ot krivenja utjelovljenog Spasitelja odnose na nauk koji je sadržan u
kanonskim evanđe ljima, a "četiri riječi" u 140,25 mogle bi se
shvatiti kao četiri evanđelja koja imaju bi ti odaslana na
četiri strane svijeta. (Hans-Gebhard Bethge
sugerira da je izvoran tekst u 140,25 možda glasio "četiri
smjera", što je naknadno možda modificirano u "četiri riječi".)
Autor Petrove poslanice Filipu očito je bio upoznat s ranokršćanskim teksto
vima, želeći uspostaviti kontinuitet s tom starijom predajom.
Gnostički su elementi jasno vidljivi u pripovjednom okviru
Petrove poslanice Fi lipu, osobito u gnostičkom "dijalogu",
Spasiteljevu otkrivenju danom kao odgovor na pitanja apostola. Prva četiri
odgovora (135,8-137,13) u najboljem su slučaju margi nalno kršćanska, iako im
je dana legitimnost otkrivenja uskrsnuloga Gospodina. Pr vi odgovor (135,8-136,15), koji podastire
skraćenu verziju mita o majci, uopće ne sa drži kršćanske elemente. On, štoviše,
odražava vrlo pojednostavljenu verziju mita, te je sličan mitu o Sofiji iz Ivanova
apokrifa, i Irenejevim barbelo-gnosticima (Haer. 1.29.1-4), kako po
terminologiji, tako i po općoj konstrukciji. Ova četiri odgovora otkrivenja
predstavljaju gnostičko gledište o padu u nedostatak i postizanju ispunje nja,
te o zatočeništvu i borbi gnostika u svijetu. Toj su skupini odgovora pridodani
još jedno pitanje i odgovor (137,13-138,3), u kojem se rabe različiti pojmove i
usredoto čuje se na život i zadaću apostola. Iako gnostički poput ostalih
odgovora, ovaj posljed nji odgovor ipak
iskazuje neke kršćanske teme, i
služi kao ilustracija glavnog
intere sa Petrove poslanice Filipu - patnje vjernika.
Uz pitanja i odgovore u gnostičkom dijalogu, gnostičku orijentaciju odaje i osta tak građe sadržane u tekstu. Dvije molitve okupljenih apostola (133,17-134,9) sadr že tradicionalne izraze i teme uobičajene u kršćanskim molitvama, no spominjanje svjetlosti i slave čini ih naročito primjerenima gnostičkim kršćanima. Jednako tako, opis uskrsnulog Isusa kao svjetlosti i glasa (134,9-14; 135,3-4; 137,17-19; 138,11--13,21-22) predstavlja prvobitni način opisivanja ukazanja uskrsnuloga Gospodina (Mk 9, 2-8; 2 Pt 1,16-19; Dj 9,1-9; 22,4-11; 26,9-18; 1 Kor 15; Otk 1,12-16), no među gnostičkim kršćanima takvi su teofanijski opisi bili osobito cijenjeni.
U kratkoj Petrovoj propovijedi (139,9-140,1 [?]) gnostičke su tendencije još jas nije izražene. Prvi dio propovijedi svakako je u okvirima tradicionalnog kršćanskog vjerovanja (139,15-21), i za Isusa se koriste tradicionalni nazivi ("Gospodin Isus", "Sin", "tvorac života našeg"), no kredo se tumači u skladu s kršćansko-gnostičkom teologijom autora Petrove poslanice Filipu. Isus je patio od prvog trenutka svoje in karnacije, ali kao onaj "kojemu je ova patnja strana" (139,21-22). Kristologijska ten zija nastavlja se i u dijelu kad propovijed naglašava i stvarnost Isusovih patnji, i sla vu njegove božanstvenosti. Suprotno patnjama prosvjetitelja Isusa, nastavlja propovijed, njegovi će sljedbenici patiti zbog "grijeha majke" (139,23). Ova faza podsjeća na predaju o padu majke Eve, te se, po kršćansko-gnostičkom autoru, odnosi na maj ku koja se često naziva Sofija u drugim verzijama mita. Ona se također naziva "maj kom" i u 135,12, a njezin tragičan pad smatra se izvorom ljudskih patnji. Naznaka o "grijehu majke" možda predstavlja još jednu dodirnu točku između likova Eve i Sofi je u gnostičkoj književnosti.
Moguće je, stoga, postaviti općeniti okvir književne
povijesti Petrove poslanice Filipu. Na temelju paralela s Ivanovim apokrifom i
djelima Irenejevim, pretpostavlja se da
je Petrova poslanica Filipu napisana krajem drugoga ili početkom trećeg stolje
ća. Sudeći po prisutnosti grčkih posuđenica i idioma, autor teksta vjerojatno
je pisao na grčkom jeziku. On je, čini se, bio kršćanski gnostik dobro upoznat
s kršćanskom predajom, i tu je predaju rabio i
tumačio na kršćansko-gnostički način.
Konstruiran je i gnostički dijalog, iako je taj dijalog prije govor
otkrivenja koji se temelji na Kris tovim odgovorima na pitanja apostola. U
njega je uključen gnostički materijal koji je nekršćanskog ili tek marginalno
kršćanskog porijekla; materijal je usvojen kao otkri venje uskrsnulog Krista.
Na temelju kršćanskih i gnostičkih predaja s kojima je bio upoznat, autor je
sastavio pripovijest koja je usredotočena na otkrivenje. Sama je po slanica
stavljena na početak pripovijesti kako bi se naglasio Petrov autoritet, i
Petrova poslanica Filipu tek je naknadno dobila svoj sadašnji naslov. Konačno,
grčki je tekst preveden na koptski, te uključen u Kodeks VIII knjižnice Nag
Hammadi.
Prema izvještajima Jamesa M. Robinsona i Stephena Emmela,
druga koptska ver zija Petrove poslanice Filipu nalazi se u papirusnom kodeksu
koji do danas, međutim, još nije objavljen, niti je dostupan za proučavanje.
PETROVA POSLANICA FILIPU VIII 132, 10-140, 27
Pismo Petrovo koje on posla Filipu
"Petar, apostol Isusa Krista, Filipu, našem ljubljenom
bratu i našemu sudrugu apostolu, i braći koja su s tobom: budite pozdravljeni!
Znaj, brate naš, [da] smo primili zapovijedi od našega Gospodina i Spasitelja
čitavoga svijeta da se okupimo, i podučavamo i propovijedamo o spa senju koje
nam je obećao 133 naš Gospodin Isus Krist. No, ti si od nas bio odvojen, i nisi
želio da se okupimo i složimo kako bismo objavili radosnu vijest. Da li bi se,
stoga, složio, brate naš, da dođeš u skladu sa zapovijedima našega Boga
Isusa?"
Kada je Filip primio i pročitao ove riječi, otišao je Petru,
u radosti. Petar je potom okupio i ostale. I oni pođoše na goru koja se naziva
"maslinska (gora)", mjesto gdje su običavali sastajati se sa blaženim
Kris tom, dok je ovaj bio u tijelu.
I kada su se apostoli okupili, i pali na koljena, počeše se
moliti, go voreći: "Oče, Oče, Oče svjetlosti, koji posjeduješ
nepropadljivosti, usli- ši nas, kao [što si] [bio zadovoljan] svojim svetim
djetetom Isusom Kris tom. Jer, on je postao naše svjetlo 134 u tami. Usliši
nas."
I ponovo su molili, govoreći: "Sine života, Sine
besmrtnosti koji si u svjetlosti, Sine, Kriste besmrtnosti, Otkupitelju naš,
daj nam snage, jer nas žele ubiti."
I pojavi se tad velika svjetlost, i planina zasja zbog onoga
koji se ukazao. I glas ih dozva, govoreći: "Čujte moje riječi, kako bih
vam mo gao govoriti. Zbog čega me pitate? Ja sam Isus Krist koji je s vama do
vijeka."
Apostoli tad rekoše: "Gospodine, željeli bismo znati o
nedostatku eo na i njihove plerome." I: "Zbog čega nas se zadržava u
ovome prebivališ tu?" Dalje: "Kako smo ovdje došli?" I:
"Kako ćemo otići?" I: "Kako to da imamo 135 vlast
smionosti?" [I]: "Zašto se moći bore protiv nas?"
I glas iz svjetlosti im odgovori, "Sami ste svjedoci da
sam vam o svemu tome govorio. No zbog nevjerice vaše, reći ću to opet. U pogle
du [nedostatka] eona, taj je [nedostatak] nastao kada se pojavila nepo kornost
i nerazboritost majke, bez zapovijedi veličanstva Oca. Ona je poželjela
uzdignuti eone. I kada je govorila, Oholi ju je slijedio. I kada je za sobom
ostavila dio, Oholi ga se dočepao, i on je postao nedosta tak. To je
nedostatak eona. Kada je Oholi uzeo dio, on ga je posijao, i nad njega postavio
moći i vladare. I zatvorio ga je u eone, koji su mrtvi. I sve moći svijeta
radovahu se što su rođene. 136 No, one nisu poznava le preegzistentnoga [Oca],
budući da su mu strane. No, ovome su dale moć, i služile ga u slavi. I zbog te
slave moći, Oholog obuze ponos. Po stao je zavidan, i poželio načiniti sliku
na mjestu [slike], i oblik na mjes tu oblika. I naredio je moćima u svojoj
vlasti da načine smrtna tijela. I one postadoše iz krive slike, iz sličnosti
koja bijaše izronila.
Nadalje, o pleromi: ja sam onaj koji je poslan u tijelu,
zbog sjeme na koje je palo. I ja sam sišao u njihovu smrtnu tvorevinu. No,
nisu me prepoznale, i mislile su da sam smrtnik. I govorio sam s onime koji mi
pripada, i on me slušao, kao što i vi danas slušate. I dao sam mu vlast, kako
bi mogao ući u nasljedstvo svoga očinstva. I uzeo sam 137 [...] oni bijahu
ispunjeni [...] u njegovu spasenju. I budući
da je on bio nedosta tak, postao
je pleroma.
Zbog ovoga ste vi zadržani, zbog toga što mi pripadate. Kada
sa se be svučete ono što je iskvareno,
tada ćete postati prosvjetitelji među smrt nicima.
I (zbog toga) ćete se sa zlim silama boriti, jer [one], za razliku
od vas, nemaju spokoja, i ne žele
da budete spašeni."
Tada apostoli ponovo počeše moliti, govoreći,
"Gospodine, reci nam: Na koji ćemo se način boriti protiv arhonata, budući
da su arhonti iznad nas?"
I glas ih dozva iz ukazanja, govoreći, "Ovako ćete se
protiv njih bo riti, jer, arhonti se bore protiv unutarnjeg čovjeka. A vi
ćete se protiv njih boriti ovako:
Okupite se i propovijedajte svijetu
spasenje i obeća nje. I naoružajte se snagom moga
Oca, i nek se zna za vašu molitvu. A on, Otac, on će vam pomoći, kao što vam je
pomogao kada je mene po slao. 138 Ne bojte se, [ja sam s vama dovijeka,] kao
što sam već i rekao, dok sam bio u tijelu." I nebesa tad proparaju munje i
gromovi, i ono što se pred njima na tom mjestu pojavilo,
uzdignu se u nebo.
I apostoli stadoše zahvaljivati Gospodinu, i blagoslivljati
ga svim blagoslovima. I vratiše se u Jeruzalem. Na putu su jedan s drugime go
vorili o svjetlosti koja im se ukazala. I netko spomenu Gospodina, i re če,
"Ako je on, Gospodin naš, patio, koliko li ćemo onda mi (patiti)?"
Petar odgovori, "On je patio zbog [nas], stoga je nužno
da i mi pa timo zbog svoje malenkosti." I glas im se javi, govoreći,
"Mnogo sam vam puta rekao: neophodno je da patite. Neophodno je da vas
dovedu u sinagoge i pred upravitelje, kako biste patili. No, onaj koji ne pati
i ne 139 [...] [...] Oca [...] kako bi mogao [...]."
I apostole obuze [velika] radost, i oni stigoše u Jeruzalem.
I otiđoše do hrama, i ondje stadoše poučavati o spasenju, u ime Gospodina Isusa
Krista. I cijelo mnoštvo izliječiše.
Petar otvori svoja usta, i reče učenicima svojim, "[Je
li] nam naš Gos podin Isus, kada je bio u tijelu, sve pokazao? Jer, on je
sišao. Braćo, slušajte moj glas." I ispuni ga duh sveti. Ovako je govorio,
"Prosvjetitelj naš, Isus, sišao je i bio razapet. I nosio je krunu od
trnja. I grimiznu je halju odjenuo. Bio je [razapet] na drvetu, i pokopan u
grob. I ustao je iz mrtvih. Braćo, Isusu je strana ta patnja. No, mi smo ti
koji su patili zbog grijeha majke. I zbog ovoga, on je činio sve poput nas.
Jer, Gospodin Isus, Sin neizmjerne slave Oca, tvorac je našeg života. Braćo
moja, ne pokorimo se onima bez zakona, i hodajmo u 140 [... I] Petar [tad okupi i druge], i reče,
["O, Gospodine Isuse] Kriste, koji nam daješ pokoj, po dari nam duh
razumijevanja, kako bismo i mi mogli činiti čuda."
I Petar i ostali apostoli tad [ga] ugledaše, i ispuniše
se svetim du hom. I svaki od njih počeo je
iscjeljivati. Raziđoše se kako bi propovi jedali riječ Gospodina Isusa.
Okupili su se, i
jedan drugoga pozdravi li, "Amen."
Isus se tad pojavi, i reče im, "Mir [svima] vama i
svakome tko vjeru je u moje ime. Kada otiđete, neka s vama bude radost,
i milost i moć. I ne bojte se, jer, ja sam s vama
dovijeka."
I apostoli se raziđoše jedan od drugoga, u četiri riječi,
kako bi propo vijedali. I pođoše, opunomoćeni od Isusa, u miru.
No comments:
Post a Comment